"Дашенька, заинька! Что ж ты такая грустненькая? Бледненькая совсем. Как здоровьице, как сынишка?" Из разговора двух дам солидного возраста.
Поговорим об уменьшительно-ласкательных словах: существительных, прилагательных и других частях речи (маленький стульчик, серенькая кофточка и т.д.).
Из самого названия мы почему-то запоминаем то, что они ласкательные. Но намного важнее в их применении помнить об уменьшающем эффекте.
Оставьте свой телефончик
В деловой сфере, в офисе, с коллегами и начальником нет места уменьшительно-ласкательным словам. И тут дело не в том, что они похожи на сюсюканье и многих раздражают. Все намного серьезнее.
Представьте коллегу, который часто в своей речи употребляет подобные обороты: "Вам надо немножечко подождать, буквально минуточку. Я быстренько решу тут проблемку. А вы пока присядьте на стульчик".
Заметили, даже когда вы просто читаете эти слова, представляете человека суетливого, быстро говорящего и неуверенного в себе. Эту фразу невозможно произнести нормально, с чувством, с толком, с расстановкой.
Теперь перенесемся в магазин, куда вы пришли за новыми джинсами. Речь продавца: "Сейчас, я быстренько поищу, тут как раз ваш размерчик должен быть. Ах, моделька на вас прямо сшита".
Ваши мысли? Наверняка, нечто вроде "Что-то она расстаралась. Выручки, видать нет. Да и товар, скорее всего некачественный".
Хотим мы того или нет, обилие уменьшительно-ласкательных фраз воспринимается негативно. Мы чувствуем, что перед нами стелются, лебезят, подхалимничают, принижаются.
Если вам важно быть с собеседником на равных, не уменьшайте себя в его глазах! Даже в разговоре с человеком выше вас по должности, контролируйте то, что говорите.
Уменьшительно-ласкательные формы слов уменьшают говорящего их.
Послушай меня, деточка
С работой разобрались: категорическое нет таким формам высказывания.
А что в обычной, частной жизни?
Сравните две фразы: "послушай меня, дитя" и "послушай меня, деточка". Представьте, что ваша старшая родственница к вам обращается с этими словами.
Чувствуете? В первом варианте продолжением может быть какая-то интересная история, что-то позитивное. Со второй фразы начинают только тогда, когда планируют "вынести мозг" - очернить вас, поставить на место, раскрыть глаза на ваши недостатки и т.п.
А разница всего лишь в форме слова. К вам обратились уменьшительно-ласкательно, тем самым принизили, уменьшили и стали выше и значительнее на фоне вас.
Теперь другая ситуация: жена уговаривает мужа купить шубу. Какие слова будут произнесены? "Давай купим ту черную шубу, что вчера видели в магазине". Как бы не так!!!
"Миленький, помнишь ту шубку, черненькую? Мы вчера ее в магазинчике видели". Тон просьбы, даже "выклянчивания" создается уменьшительно-ласкательными формами. Дети очень похожим набором слов уговаривают купить игрушку.
То есть жена неосознанно подражает маленьким, чтобы принизить себя, возвысить тем самым мужа. А к маленьким и обделенным нужно относиться снисходительно!
Книги и книжки, руки и ручонки
Ни один человек всерьез не станет преуменьшать то, чем он занимается, то, что он любит. Писатель не станет писать книжки или книжонки вместо книг, а журналист - статейки вместо статей, на подпись к руководителю несут бумаги, а не бумажки.
Неспроста многие слова в уменьшительно-ласкательной форме несут отпечаток ничтожности, незначимости: дело и дельце, делишки; дом и домик; люди и людишки; человек и человечек.
Будьте внимательны к тому, что и как вы говорите!
Поделитесь статьей в социальных сетях и подписывайтесь на новые публикации!
Вам может быть интересно:
Легко и просто отстраняемся от проблем! Безличные предложения
Вот паразит! Слова-паразиты и как с ними бороться
На ты или на Вы. И частые "ихние" ошибки