Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

"Стилист": Веселый роман о серьезных женских проблемах

Аннотация "Стилиста" Натальи Лось весьма позабавила, так что читалось в приподнятом настроении. И его не убавилось! Стиль напомнил известное, полное социализма и прочего «-изма» издание «Красная бурда». Просто, иногда нарочито небрежно и честно. «В лицо лезли какие-то веники» - веселит! "Изобилию шмАтья" – это опечатка или специально? «Зазвинело» - опять же. Если даже второе, то я не в обиде. Иногда неверно читаются правильно написанные слова: «память под себя» вместо «память про себя». «Спыженную» вместо «сложенную». «Принести НАдежду и тапочки». Но так даже веселей! В общем, героя-стилиста побили и ограбили – он потерял память и забрался на чужую дачу. Потом стало немного стыдно за злорадство – и уже не так смешно. Вспомнился грабитель, который полез грабить подвал дачи – и оказался запертым. И за зиму переел все припасы. И крыс дрессировал. Да и ситуация ухудшалась. Рана на голове. Хотелось было посерьезнеть… и А-А-А! Левитан! Который «Ат савецкага информбюро!!!» Это таким тоном гер

Аннотация "Стилиста" Натальи Лось весьма позабавила, так что читалось в приподнятом настроении. И его не убавилось! Стиль напомнил известное, полное социализма и прочего «-изма» издание «Красная бурда». Просто, иногда нарочито небрежно и честно. «В лицо лезли какие-то веники» - веселит! "Изобилию шмАтья" – это опечатка или специально? «Зазвинело» - опять же. Если даже второе, то я не в обиде.

Иногда неверно читаются правильно написанные слова: «память под себя» вместо «память про себя». «Спыженную» вместо «сложенную». «Принести НАдежду и тапочки». Но так даже веселей!

В общем, героя-стилиста побили и ограбили – он потерял память и забрался на чужую дачу.

Потом стало немного стыдно за злорадство – и уже не так смешно. Вспомнился грабитель, который полез грабить подвал дачи – и оказался запертым. И за зиму переел все припасы. И крыс дрессировал.

Да и ситуация ухудшалась. Рана на голове. Хотелось было посерьезнеть… и А-А-А! Левитан! Который «Ат савецкага информбюро!!!» Это таким тоном героя соседка по даче жалуется на героя по телефону. И снова весело!

Маруся – это героиня с обложки, так всех удивившая. Честно говоря, над неприятностями женщины смеяться - никакого желания. Зато вспомнился смешной случай, как Стас Барецкий сражался с грузовым лифтом!

Этаж обанкротившегося завода, где размещается клинки для похудения – живо представил. То, что героиню подсадили на аудионаркотики – это автор тоже в тренд попала. И хорошо передана «трехмерность» ощущения от них.

«Про врачиков»! Я не могу! «Особый фильм, созданный специально для ожиревших!» Так и написано!

Затем повествование возвращается снова к герою. Странно, что грабители не сорвали с героя кольцо и серьгу с бриллиантом, которые героиня прибирает себе. Я бы на месте автора придумал бы этому какую-нибудь смешную причину. Мать героини обзывает дочь «яловкой». «Яловка» – это корова оказывается такая. Я бы это уточнил по ходу дела.

Глава «Несчастное детство» - совсем без юмора. Пропитываешься еще большим состраданием к героине.

Интересно, конечно, что стилиста пока никто не ищет. Обычно у них довольно известные клиенты. Но все может быть. Читаешь дальше – действительно его начали искать. Но героиня решила героя забрать из больницы, переоформив на себя. Прямо как в фильме с Куртом Расселом и Голди Хоун «За бортом».

В общем, героя и героиню свела судьба – и в будущем их ждут не менее оригинальные и противоестественные приключения.

В целом, проблемы жизненные. Хоть сейчас хоть к Малахову, хоть в газеты. Но газетах так написать бы не смогли и постеснялись. А автору – не стыдно. За что ему и поклон!

Чем дальше книга – и новизна, конечно, несколько теряется. В момент, когда обеспамятевший стилист пробует мороженое – мне почему-то почудился Пруст со своими печеньками. Но, думаю, особого пост-модернизма в романе искать не следует. Чрезмерной серьезностью можно испортить все удовольствие от него.