Ноябрь 2015
Вечером я вышла найти что-нибудь из еды. Предыдущую вылазку за продуктами сложно было назвать удачной: я купила на пробу два пакета «чего-то похожего на кефир», один из которых оказался невыносимо сладким йогуртом, с второй — кажется, соевым молоком. Или может, кукурузным. В общем, на ужин опять пришлось обойтись водой.
С местной кухней как-то сразу не заладилось. Культуру еды и китайскую кухню в целом я бы назвала агрессивной, во-первых из-за её огромной роли в человеческой коммуникации (нельзя просто так проигнорить приглашение на ужин, для китайца это проявление неуважения), а во-вторых, конечно же, из-за ее навязчивой сложносочиненности: блюда состоят из 10-15 ингредиентов, и этих блюд за одну групповую трапезу заказывается тоже около десяти. В итоге, количество несовместимых продуктов, которые нужно переварить вместе, повергает желудок в глубокую печаль. Из-за всего этого к китайской кухне нельзя относиться равнодушно: это либо полное принятие культуры и «вау, какое необычное сочетание вкусов», либо «господи, что за блевотина и как можно вообще так много есть!»
Я попала во вторую категорию с самого первого дня, когда В.предложил поесть после перелёта.
«Китайская еда — это чуть ли не самое лучшее в Китае! Тебе точно понравится!» — убедительно сказал он, когда передо мной ставили огромную, нет, циклопическую порцию чего-то «кажется маринованного, а потом жареного в ведре с маслом и соевым соусом и сейчас перемешанного с рисом, которого в этом блюде процентов 70». Пахло все это чем-то одновременно кислым, масляным и острым.
Я поковырялась в этой куче палочками, пытаясь найти что-то похожее на мясо или овощи. На вкус это оказались просто самые отвратительные помои, которые я могла вспомнить в жизни, и мерзкое кисло-острое послевкусие преследовало меня ещё примерно полдня. Но выхода не было, и я постаралась изобразить «спасибо, все очень вкусно!»
Мне точно понравится китайская еда?! Рукалицо!
Так вот, выйдя на улицу найти поесть, я заметила пару иностранцев за столиком на тротуаре возле какого-то бара.
«Ребята, не знаете, есть ли тут какой-нибудь магазин с едой?»
Магазины «с едой» в принципе, не были дефицитом, но эти были в основном «convinient store», то есть круглосуточные мини-маркеты с исключительно долгохранящимися продуктами: чипсами, снеками, шоколадками и сладкими газировками. В общем, в этих углеводных вратах ада можно было найти что угодно, но не «еду».
Почему так?
Как я обнаружила позже, китайцы младше 50-60 лет не готовят дома, а едят исключительно в уличных кафе, либо заказывают еду на дом. Все это довольно дёшево, поэтому найти еду в магазинах не очень просто: подразумевается, что дешевле и быстрее купить что-нибудь готовое. Конечно, при условии, что ты можешь это есть без отвращения.
А если нет — то тебе не повезло! Хo-хo.
Пара за столом быстро вошла в положение.
«Да, вот здесь через дорогу в принципе был магазин. Смотря, что-то хочешь купить. Если не найдёшь ничего — приходи сюда к нам!» — они выглядели очень дружелюбно.
Приходи сюда к нам!
Так я обнаружила первую черту, присущую экспатам в Китае: для того, чтобы уехать так далеко и поменять в жизни так многое, в характере нужна определенная иррациональность. Достаточная, чтобы не раздумывая пригласить на ужин в самом буквальном смысле «человека с улицы».
Когда я уже нашла постоянное жильё и переехала из шумного туристического старого города, оказалось, что конечно же здесь тоже есть обычные рынки с обычными овощами / фруктами / мясом. Из этого уже можно было приготовить что-то привычное. Весь первый месяц я добросовестно пыталась дать китайской еде шанс, но когда поняла, что боль в желудке уже становится хронической, не осталось других вариантов, кроме как готовить дома.
Первое время, когда я доставала свои контейнеры, было заметно в какой шок это повергает коллег. Каждый считал своим долгом заглянуть туда и спросить ровно одно и то же по списку:
1. Ого, а что ты ешь?
2. Ты это сама готовила?
3. Ты умеешь готовить?!
4. И что, ты каждый день готовишь? Прям сама?
5. И сколько времени ты тратишь на готовку?
6. Твоя еда выглядит такой здоровой! Ты всегда так правильно питаешься?
7. А как ты научилась есть палочками?
Я изучала Китай, а Китай изучал меня.
ххх
В цикле "Шелковый путь к себе" нет рекламы. Я не зарабатываю на этом. Но вы можете поддержать меня:
ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ К СЕБЕ
Первая часть:
Глава 1. Первый день в Китае
Глава 2. Первый день в Китае - 2
Глава 3. Первый эксплоринг
Глава 4. Китайская еда
Глава 5. Соседи-иностранцы
Глава 6. Приоритеты китайских родителей
Глава 7. Путь из Китая домой
Глава 8. Отношения на расстоянии
Глава 9. Китайский новый год
Глава 10. Побег из дома
Глава 11. Соседи-американцы
Глава 12. Время двигаться дальше
Глава 13. Призрак оперы
Глава 14. Соседский ужин с японцем
Глава 15. Полгода жизни в Китае
Глава 16. Столетний китаец-сосед
Глава 17. Учителя английского в Китае
Глава 18. Хватит кого-то ждать
Глава 19. Путей к отступлению все меньше
Глава 20. Чунцин
Глава 21. Гонконг
Глава 22. Я созрела до развода
Глава 23. Четвертый переезд
Глава 24. А ты учишь китайский?
Глава 25. Муж неожиданно приехал
Глава 26. Муж неожиданно приехал - 2
Вторая часть:
Глава 27. Не в чем оправдываться
Глава 28. Салюты над Пекином
Глава 29. День рождения
Глава 30. У нас есть мы
Глава 31. Законченная история брака
Глава 32. Шанхай
Глава 33. Профессиональное и личное
Глава 34. Циндао
Глава 35. Нетворкинг
Глава 36. Куда мы движемся?
Глава 37. Новые возможности
Глава 38. Собеседование
Глава 39. Первые недели на новой работе
Глава 40. Принцесса скетчинга
Глава 41. Начало длинной эпохи
Глава 42. Британский бал
Глава 43. Люди не ценят то, что дается легко
Глава 44: Добро пожаловать домой!