В автобусе в Хельсинки вчера попался прелюбопытный дедушка.
Дело было так - я приехала на автовокзал, за десять минут до отправления зашла в автобус, поднимаюсь на второй этаж, иду к своему месту, а тут бах! - сюрприз в виде пожилого мужчины на соседнем сиденье.
Поясняю - это не очень типичная ситуация, в основном, финны стараются рассесться по одному и билеты покупают также. Сначала свободные места, а потом уже остальные. И свободные места лучше бы так, чтобы через ряд друг от друга.
Я свой билет покупала вечером воскресенья и, конечно, тоже старалась выбрать без соседей локацию. И вот на тебе - дед!
Собралась с духом, говорю, мол, место вон то, у окна мое, здрасьте.
Дед смотрит на меня, как на захватчика территории, что-то пробормотал на финском а-ля "ишь чего выдумала". Еще раз повторяю ему на финском, мол, моё место номер шесть. Вздохнул тяжело, встал, пропустил.
Автобус тронулся, дед достал папку с бумагами, завернутыми в газетку (!).
Стал перебирать и бац! оттуда показалась родная старинная советских времен "Справка о реабилитации". Ага, думаю, да ты на русском можешь разговаривать.
Достала зарядник для телефона (под каждым сиденьем в автобусе есть розетки), дед спросил, мол, у его сиденья розетка есть. Я покивала. Он пошарил, не нашел. Ну, говорит, мне все равно ничего заряжать не требуется. А потом вдруг что-то еще добавил вопросительное на финском.
Я честно силилась понять, что он хочет узнать, но сдалась минуты через три. "Вы же, - говорю, - по-русски может разговаривать".
И тут дед каменеет и делает такое лицо, будто о русском слышит в первый раз, а справку о реабилитации ему подбросили. Повторяю вопрос на финском. Отвечает сквозь зубы: "Если требуется".
Я, честно говоря, была обескуражена таким поворотом. Мне не нравится разговаривать с попутчиками, предпочитаю слушать музычку в дороге, но, черт побери, он же что-то спросил у меня первым. Ну, думаю, ладно, достала наушники, но не тут-то было - дед решил, что пришло время беседы.
Столько неудобных вопросов мне, конечно, еще никто здесь не задавал.
Сначала на финском, потому, когда я окончательно запуталась в окончаниях, смилостивился: "Ну, что ты мучаешься, говори на русском". Так спрашивай на русском!
- Почему ты переехала?
- Где встретила мужа? А что в России не нашла никого?
- А почему тут не работаешь?
- А почему финский твой так плох? Без финского никуда.
- А диплом будешь подтверждать? Но как же ты будешь, финского-то не знаешь. За 2-3 года не выучить.
- А встречалась ли с открытыми проявлениями расизма в Финляндии? (Нет, дедушка, ты первый расист на моем пути). Нет? Странно, значит, берегут тебя.
Дед - из карельских финнов, до пяти лет не знал ни одного слова по-русски, рос в Петрозаводске, работал в какой-то модной промышленности - строил Братскую ГЭС, например. В каком-то литейном производстве участвовал.
В Финляндию перебрался в середине 80-ых, как "возвращенец".
Нашел работу, вышел на пенсию, каждую зиму с другом из Валкеакоски летает в теплые края. Несколько лет подряд проводил февраль - март в Индии, в этом году решил не ехать. Почему? Ответ простой - СЛИШКОМ МНОГО РУССКИХ.
Миленько, правда? Чудесный попутчик.
Не закрывал рта до самого Хельсинки.
И, о, ужас, разумеется встретился мне и в автобусе обратно. Сначала пытался заговорить с нами на автостанции в Хельсинки - мы с Женей прикинулись веничками. А потом уже в Тампере снова привязался ко мне с беседой, был, кажется, готов сопровождать меня на автобусную остановку, хорошо, что П. приехал и спас меня.
Короче, не понравилось мне.
Еще одно доказательство того, что давно переехавшие бывшие соотечественники относятся к вновь прибывшим хуже, чем коренное население.
Я не питаю иллюзий насчет финнов, понятно, что русские тут не в почете, но финны хотя бы держат себя в руках, а язык за зубами.
Зато в Хельсинки было хорошо.