На этой неделе в Петербурге уже в четвертый раз пройдет Фестиваль кино Вышеградской четверки (V4). В киноцентре «Великан-Парк» на Горьковской покажут четыре фильма — по одному от каждой страны, входящей в V4 (Чехия, Словакия, Венгрия и Польша). Чехию на фестивале представит трагикомедия «Насекомое» Яна Шванкмайера.
Яна Шванкмайера, легендарного чешского режиссера, представителя сюрреализма в кино, особо представлять не надо. Шванкмайер, начинавший еще в 1960-х, недавно заявил, что снимает последний фильм в своей карьере. Речь шла о картине «Насекомое», премьера которой состоялась в начале прошлого года на Международном кинофестивале в Роттердаме.
Фильм этот был снят по пьесе Карела и Йозефа Чапеков «Из жизни насекомых», написанной в начале 1920-х годов. Вот что сказано об этом фильме в пресс-релизе петербургского фестиваля:
В центре сюжета — история провинциального и не очень талантливого театра, труппа которого ставит комедийный спектакль. Каждый из актёров постепенно срастается с изображаемым насекомым — мухой, жуком, кузнечиком… Шванкмайер снял кино о надвигающемся хаосе и сумасшествии XX века, которое братья Чапеки точно предсказали за десять с лишним лет до начала мировой катастрофы.
В пьесе Чапеков некий Бродяга оказывается в мире насекомых. В первом действии он становится свидетелем бесконечных любовных игр мотыльков. Второе действие называется «Стяжатели», и в нем Бродяга встречает жуков-навозников:
Эти другой породы! Тем не чета… Сразу видно!
Вроде как люди, живущие более трезво, солидно…
Вы уж меня извините, — был я слегка под хмельком…
Вот мне и чудился каждый бабочкой, мотыльком…
Ах, вы, красавцы потасканные, цвет и венец творения!
Мученики и служители культа совокупления!
Дамочки завлекательные, суетные пажи!..
Вам бы лишь насладиться, лишь бы урвать, пожить!..
Тоже мне — сливки общества!.. От этих, по крайней мере,
потом разит, усердьем, и — никакой фанаберии!
Те — шаркуны, потребители, эти — наоборот:
делатели, накопители… Они-то и есть народ!
Мудро за землю держатся, прочные чтут устои,
счастье покорно лепят, хоть из навоза, — и то!..
Запах услад летуч, запах навоза стоек.
Катыш тоже чего-то стоит! Плод труда как-никак, итог!..
Пусть работенка зловонна — заработок ароматен!
Любишь в свое удовольствие, трудишься — польза и братьям!
Ну, а коль о мамоне все помышленья твои —
то и сие добродетель, лишь бы стяжал для семьи!..
Все семья освящает, ты перед ней в ответе.
Стибрил, положим, что-то, и тут оправданье — дети!
Вот где собака зарыта! Выкрал? Надул? Запродал?..
Эко! Чего не сделаешь для продолжения рода?!
(стихи перевел Игорь Инов)
В мире насекомых случается и воровство, и убийство, но в итоге только Паразит остается не в накладе. Бродяга, возмущенный ничтожностью и мелочностью жуков, ищет правду в служении сообществу и оказывается среди муравьев:
…Да только
букашечий спесивый эгоизм
себя пупом земли считает, мысля,
что нету в мире больше ничего:
ни деревень, ни родины, ни братства…
<…>
Сообщество и братство! Вот она,
людская мудрость! Все мы —только зерна
в обилии земли, принадлежащей всем…
Есть нечто большее, чем ты, слепое «я»!
Зови народом это, государством,—
как хочешь!—только послужи Единству!
Вне целого ты —ноль. Нет в жизни выше цели,
чем жертвовать собою для других.
Но муравьи развязывают жестокую и бессмысленную войну против своих желтых сородичей, в ходе которой рождается военная диктатура. Гибнут не только муравьи, Смерть приходит и к Бродяге. Мимо его тела проползают два слизняка, один из который выражает лицемерное сожаление:
Второй слизняк. О, боже, боже, какая утрата! Ах, какое горе! На кого ты наш покинул!
Первый слизняк. Што это ты рашчувштвовалшя? Нам-то какое дело?
Второй слизняк. Видишь ли, так принято говорить, когда кто-нибудь помер.
Первый слизняк. Ах, вот оно што! Ну ладно, полжем дальше.
<…>
Первый слизняк. Хороша была потеха, а?
Второй слизняк. Факт! Главное, што мы живы.
(Пьесу перевел Юрий Молочковский)
Замысел комедии «Из жизни насекомых» возник у братьев Чапеков при чтении книг французского энтомолога Жана-Анри Фабра. Премьера пьесы состоялась в 1922 году в Национальном театре Брно. В том же году пьеса была поставлена на сцене пражского Национального театра. Но прежде, чем ее показали в Праге, авторы написали альтернативный вариант эпилога, так называемое «Дополнение для режиссера».В этом варианте Бродяга «пробуждается от кошмарного сна о насекомых и перестает критиковать человека, так как видит, что лучше и проще подать ему руку помощи; ведь „…пока человеку можно помочь, нет оснований судить его“».
Если вернуться к фильму Шванкмайера, то он, по признанию режиссера, еще более мизантропический, чем пьеса Чапеков, поскольку «человек все больше становится похож на насекомое, а человеческая цивилизация — на муравейник». При создании фильма Шванкмайер опирался не только на пьесу Чапеков, но и на «Превращение» Франца Кафки. В общем, смотрите трейлер и приходите в кино 22 февраля.