Могу с уверенностью сказать, что безработица вдумчивым переводчикам в ближайшее время не грозит.
За последнюю неделю нам удалось расколоть 3 «крепких» переводческих орешка из разных тематик, при этом, когда я предложил их расколоть коллегам из разных переводческих сообществ, некоторые поспешили заявить, что это не орешки вовсе, а чушь собачья и бредовые потоки из сознания авторов.
Продолжение см. по ссылке: https://tran.su/2019/02/21/naskolko-gluboko-dolzhen-kopat-otraslevoj-perevodchik/