- Я говорила правду с самого начала. Поэтому и оказалась здесь.
-Что ж, должен отметить, что вы не похожи на сумасшедшую, Сьюзан. Возможно, люди, что приходили до этого, не умели слушать, или не хотели слушать вас, -Клаймон ободряюще улыбнулся своей собеседнице, - Я хочу услышать ту самую, правдивую историю.
Какое-то время Рэй молчала. Тень улыбки то набегала на ее лицо, освещая лучиком надежды, то снова его покидала.
- Я видела другой мир.
Клаймон вскинул брови.
- Миров несчетное количество, – начала объяснять Рэй, - Там, куда я попала, обитали существа, похожие на нас. Я оказалась… не то что бы одной из них ,но носителем их способностей. У нас бы это назвали просто магией, – добавила она, - Там были те, кто хотел, что бы я присоединилась к ним, но были и такие, кто счел меня опасной для самих себя. Точнее, для своего социального статуса.
Видя, что Клаймон смотрит на нее, скептически изогнув бровь, Рэй взмолилась:
- Поверьте мне! Знаю, это звучит, как чистый бред, но это правда. Я не убивала, своих родных. Это сделали те, кто боялся, что я вернусь в тот мир…
- Если они вас так боялись, почему просто не убили?
- Они не могли. Моя сила во много раз превышала их… - Клаймон смотрел на нее все так же скептически, и Рэй закатила глаза, - Они просто не могли мне навредить! И сейчас не могут.
Мистер Дейз с интересом наклонил голову.
- То есть у вас ярко выраженные магические способности, я правильно понял? Кто-то в том, другом мире, посчитал вас опасной и поэтому так сложно подставил?
Рэй вздохнула.
- У меня нет вещдоков, мистер Дейз. Давайте, я просто расскажу, как все было.
Мужчина кивнул.
- Все случилось летом две тысячи седьмого года. Это была вторая суббота июля, пятнадцатое число, если быть точным. Через червоточину я попала в другой мир…
- Погодите, а где находился этот портал?
- Червоточина. Порталы – это продвинутая технология, позволяющая открывать межпространственные коридоры. А червоточины - это просто дыры в пространстве там, где два каких-то мира соприкасаются друг с другом.
- Надо же. Так... где эта червоточина?
-Хотите проверить правдивость моих слов? – Сьюзан лукаво прищурилась, - В том мире очень опасно, мистер Дейз. Вам понадобится проводник... Но слушайте. Эта червоточина расположена в Фениксовых Холмах…
- Где? – мистер Дейз впервые слышал это название.
- Ну, в Фениксовых Холмах. Там, где жила моя тетя, Элеонора Хантер. Это примерно в двух километрах от Литтл-Хоттбела.
Журналист хмыкнул.
- Вы что-то путаете. Ваша тетя жила в том же городе, что и вы. Я вообще впервые в жизни слышу о месте с названием Фениксовы Холмы.
Воцарилось молчание. Сьюзан Рэй удивленно хлопала глазами.
- То есть в отчетах нигде не значилось это место? – осторожно спросила она.
- Нет.
Рэй на какое-то время замолчала, застывшим взглядом уставившись в белую стену позади журналиста. Потом она сказала очень тихо:
- Значит, кто-то снова менял реальность.
- Простите?
- Кто-то снова изменил реальность, - громче повторила сумасшедшая. –Так было в тот день, когда умерли Элеонора и мой брат. В отчетах написано, что полицию вызвали соседи. Но это я ее вызвала. Я.
По лицу журналиста было заметно, что он все больше сомневается в трезвости ее разума, и, понимая это, Рэй, шумно втянув носом воздух, снова заговорила:
- Послушайте. Моя тетя жила в большом фамильном особняке, в двух километрах от города. У нее не было соседей. С ней жил мой брат, Дик, еще три кота и собака. Двадцатого июля две тысячи седьмого, я вернулась домой ближе к пяти вечера и увидела… - она запнулась, - Там было много крови. Мне тогда показалось, что я вся пропиталась ею. - голос женщины дрогнул, - Тетя Нора и Дик были уже мертвы. Я вызвала полицию. Когда они приехали, меня забрали в участок, как свидетеля. Но уже на выходе из машины, меня скрутили… Боже! – Рэй судорожно вдохнула, - Мне тогда было так хреново. Я совершенно не понимала, что творится. Кто-то вырезал всю мою семью. А через пол часа, все это повесили на меня… - она устремила на журналиста свой темный взгляд ,в котором впервые, с начала их разговора блеснуло безумие. – Я не убивала их. Меня даже не было рядом в момент их смерти. Я нашла их уже мертвыми. И тетю Энн с дядей Биллом я не травила. На меня ведь и это повесили в итоге.
Женщина уставилась на своего собеседника, который в задумчивости постукивал авторучкой по обложке блокнота. У нее уже давно исчезла надежда выбраться из белого плена больничных стен. Но этот человек, кажется, поначалу верил ее словам.
- Не верите мне, да? Так поезжайте в Фениксовы Холмы. Там на дороге указатель «Литтл-Хоттбел 2 км». От него дорога ведет направо. Там стоял наш дом…Или, спросите у Алисии. В отчетах она навряд ли фигурировала. Но это моя двоюродная сестра. Мы часто гостили у тети вместе…А червоточина находилась прямо за домом. Там стоит огромный старый дуб, а вокруг все заросло ежевикой. Не знаю, там ли эта червоточина сейчас. Если миры снова отдалились друг от друга, она должно быть исчезла.
Мистер Дейз все так же задумчиво смотрел на Рэй.
- Знаете, почему я заинтересовался вашим делом?
Рэй покачала головой.
- Ваша сестра, Алисия, обратилась ко мне с просьбой помочь в расследовании. – на изумленный взгляд Рэй он продолжил, - У нее были подозрения, что ваше дело сфабриковано. Увы, никаких внятных доказательств она предоставить не смогла. Это было пять дней назад. Позавчера Алисия разбилась в аварии.
- Что? Боже…
Рэй опустила голову. Потом она резко вскинулась, поглядев журналисту в глаза:
- Вам стоит бросить это дело, мистер Дейз. Меня защищает моя сила, хотя я и не могу применять ее более... эффективно. Но вы теперь в большой опасности.
- Ничего, - улыбнулся Клаймон, - Я гонялся и за более опасными сенсациями. Я съезжу в Литтл-Хоттбел. Поищу ваши Фениксовы Холмы.
Рэй отвела взгляд.
- Мое дело вас предупредить.
Клаймон потянулся к диктофону и щелкнул кнопку «Стоп». Запись завершена. Мужчина поднялся.
- До свидания. Я еще загляну к вам, мисс Рэй.– пообещал он, собираясь к выходу, где его ждала красивая медсестра
Его собеседница никак не попрощалась. Лишь проводила журналиста темным обеспокоенным взглядом.
***
Клаймон облазил все окрестности Литтл-Хоттбела, опросил местных жителей, «загуглил» и так и сяк - никаких Фениксовых Холмов. Прочесал все окрестные холмы – ничего. В итоге, после двух дней поисков, указатель, о котором говорила Рэй, нашелся. И дорога от него ответвлялась вправо. Только это была скорее заросшая тропа, пройдя по которой метров двести, Клаймон уткнулся в густой малинник.
Конечно, никакого дома не было.
***
Мистер Дейз крайне раздосадованный вернулся к машине, припаркованной у обочины. Рядом красовался указатель «Литтл-Хоттбел 2 км». Вокруг шуршали травы, пестрели цветы, шумел старый лес. Нет, тут никогда никто не жил. Шоссе, проходящее через лес к Литтл-Хоттбелу было единственной дорогой.
Клаймон выудил из кармана телефон, набрал номер. На том конце линии взяли трубку почти сразу.
- Я все проверил, - сообщил мистер Дейз. – Ни дома, ни червоточины… Да, конечно… Нет, думаю, наводка была ложной. Приборы ничего не выявили… Ее тоже проверили, приборы молчат… да, совсем никаких отклонений…Конечно, отчет будет завтра.
Мистер Дейз отключил связь. Вокруг все так же шумел лес. Толстый полосатый шмель кружил возле желтого полевого цветка. Похоже, Сьюзан Рэй обитала где-то в собственной реальности. Там, где она не убивала своих родных. Жаль, дело могло быть очень занятным.
Мимо пронеслась машина, и Клаймон встрепенулся. Пора возвращаться в офис. Отчет сам себя не напишет.