Найти в Дзене

Pink Floyd - Yet Another Movie [перевод песни]

В этой песне отражены личные впечатления Дэвида Гилмора от просмотра фильмов в кинотеатре. Eщё один фильм One sound, one single sound
One kiss, one single kiss
A face outside the window pane.
However did it come to this? Один звук, один-единственный звук,
Один поцелуй, один-единственный поцелуй,
Лицо за оконным стеклом,
Как же так случилось? A man who ran, a child who cried
A girl who heard, a voice that lied
The sun that burned a fiery red
The vision of an empty bed Мужчина бежал, плакал ребёнок,
Девушка внимала, голос лгал,
Алое солнце догорало,
Постель была пуста. The use of force, he was so tough
She'll soon submit, she's had enough
The march of fate, the broken will
Someone is lying very still Насилие, он был так груб,
Скоро она покорится, с неё довольно,
Поступь судьбы, сломленная воля,
Кто-то остался лежать. He has laughed and he has cried
He has fought and he has died
He's just the same as all the rest,
He's not the worst, he's not the best Он смея

В этой песне отражены личные впечатления Дэвида Гилмора от просмотра фильмов в кинотеатре.

Eщё один фильм

One sound, one single sound
One kiss, one single kiss
A face outside the window pane.
However did it come to this?

Один звук, один-единственный звук,
Один поцелуй, один-единственный поцелуй,
Лицо за оконным стеклом,
Как же так случилось?

A man who ran, a child who cried
A girl who heard, a voice that lied
The sun that burned a fiery red
The vision of an empty bed

Мужчина бежал, плакал ребёнок,
Девушка внимала, голос лгал,
Алое солнце догорало,
Постель была пуста.

The use of force, he was so tough
She'll soon submit, she's had enough
The march of fate, the broken will
Someone is lying very still

Насилие, он был так груб,
Скоро она покорится, с неё довольно,
Поступь судьбы, сломленная воля,
Кто-то остался лежать.

He has laughed and he has cried
He has fought and he has died
He's just the same as all the rest,
He's not the worst, he's not the best

Он смеялся, и он рыдал,
Он боролся, и он погиб,
Он был таким, как все,
Не самым худшим, не самым лучшим.

And still this ceaseless murmuring.
the babbling that I brook.
The seas of faces, eyes upraised
The empty screen, the vacant look

И ещё, этот постоянный шёпот,
Это бормотание, которое приходится сносить,
Море лиц, поднятых глаз,
Пустой экран, безучастный взгляд.

A man in black on a snow white horse.
A pointless life has runt its course.
The red rimmed eyes, the tears still run
As he fades into the setting sun

Мужчина в чёрном на белоснежной лошади,
Бессмысленная жизнь завершила свой ход,
Глаза покраснели, слёзы ещё текут,
А он исчезает на фоне заката.

перевод песни: Вячеслав Черненко

Подписывайтесь на наш канал!