Зачастую на название автомобилей обращают большее внимание, чем на их технические характеристики. Не всегда маркетологам удаётся подобрать подходящее название, созвучное на всех языках. Так в свет вышли несколько моделей, название которых звучит не прилично на некоторых языках стран мира.
На Российском рынке этот автомобиль известен как «Шевроле Авео». В Восточную Европу и на Ближний Восток этот автомобиль известен, как «Дэо Калос». На русский язык звучит не очень! При вопросе на чём ты ездишь, будет не прилично отвечать! С таким бы названием продажи этого автомобиля были обречены.
Жигули. А что Жигули. У всех на слуху это название! А вот в Италии, это звучит ругательски, и созвучно слову «Жигало».
Внедорожник «Hiundai Terracan». С «тараканом» здесь нет ничего общего, кроме созвучного названия. На самом деле это величественное название – «Земной владыка». Хотя в данном случае на продажах это навряд ли отразилось. Не плохой автомобиль, сделанный на платформе «Митсубиши Паджеро».
Теперь, что касается самого «Паджеро». Этот же автомобиль известен в Италии как «Монтеро». «Паджеро» звучит на итальянском, как «онанист».
Ещё один интересно созвучный автомобиль – это «Proton Perdana». Сами понимаете, с чем это созвучно. Этот автомобиль был построен на платформе «Mitsubishi Galant». В России этот автомобиль никогда не продавался, а если бы и продавался, навряд ли бы он преуспел в продажах!