Эти глаголы в общем переводятся как "кричать, громко говорить" и тому подобное. Да, эти слова являются синонимами, но мы используем их для выражения других эмоций. И так как эти слова обозначают одно и то же, но с разным эмоциональным оттенком, то предлагаю их учить от менее эмоционального к более агрессивному. Минуточку внимания! Многие читатели очень неохотно ставят "лайк" в конце. Но без вашей поддержки "лайками", статью не будут показывать другим читателям. Моя мечта, что однажды на Дзене будут преобладать образовательные посты, а не сомнительные статьи о знаменитостях и их похождениях (кто, где и с кем...). Поэтому у меня к Вам просьба: поставьте "палец вверх" в конце этой статьи. Давайте покажем, что саморазвитие - это важно и интересно! Заранее спасибо :) А теперь к теме! Cry Как читается: край (не забывайте смягчить "р") Помимо основного значения "плакать", cry еще может обозначать эмоциональное громкое выкрикивание, но это не агрессивный крик. 🔹 It makes you want to cry, i
Как кричат англичане? Особенности использования Cry, Shout, Yell и Scream
21 января 201921 янв 2019
1729
2 мин