Как часто в детстве мы жалели, что наш язык не устроен по принципу «Как слышится, так и пишется»! А между тем, такой язык есть. Вот только читать на нём непросто. Хотите попробовать? Одним из самых «неправильных» языков является английский, про который существует шутливая поговорка «Пишется 'Ливерпуль', а произносится 'Манчестер'». Например, слово «psychologie», «психология» читается как «сайколоджи». Немногим лучше английского французский язык – название песенки из фильма про трёх мушкетёров «пуркуа па» (8 букв) пишется «pourquoi pas» (11 букв). Да и со словами «мерси боку» из того же фильма всё не так просто – 4 буквы слова «боку» отчего-то превращаются аж в 8 («beaucoup»). Чемпионом в этом плане можно назвать ирландский язык – в названии ирландской детской песенки «Бодин Айлими» слово «Айлими» пишется как... «Fheilimidh» - фхейлимидх! А что с русским? Тоже непросто. Вот девочка играет во дворе, поёт песенку. А поёт она вот что: Божая карофка, улити на неба, приниси нам хлеба,
Сможете ли вы прочесть этот хорошо известный вам текст?
21 января 201921 янв 2019
295,4 тыс
1 мин