How is it going? / What’s up?
Для разнообразия своего приветственного арсенала. Только помните, что такие приветствия не подойдут при обращении к тем, с кем вы общаетесь на “вы” (в официальном стиле).
Thank you so much (for…)!
Чтобы поблагодарить кого-то (что-либо). Если вы кому-то ну совсем сильно обязаны, то можно выражение ещё немного разбавить:
Thank you ever so much!
I (really) appreciate it.
Отлично сочетается с предыдущей фразой. Значение такое же (“спасибо”).
Thank you. I really appreciate that.
I hear you.
Помните рекламу про средство от простуды (“вы не можете меня понять, вы же не простужены”)? Так вот, когда вы хотите показать собеседнику, что вы полностью согласны с его утверждением (“как я вас понимаю”), то смело используйте эту фразу:
— It is so hot today I can barely breathe (Сегодня так жарко, дышать невозможно)
— I hear you. (Как я вас понимаю)
You bet!
Когда вы хотите сказать собеседнику, что вы за то, что он предложил на все 100% (в значении “ещё спрашиваешь, конечно”). Более эмоциональный разговорный аналог слова “of course”:
— Hey, do you want to come to the party with us tonight? (Хочешь пойти с нами на вечеринку)
— You bet! (Ещё бы, конечно!)
Excuse me.
Для привлечения внимания прохожего на улице или для того, чтобы поинтересоваться, который час:
Excuse me, do you think I could use your phone? My battery is dead. (Простите, можно воспользоваться вашим телефоном? На моем батарейка села)
Excuse me, ma’am, I think you dropped something. (Вы, кажется, что-то обронили).
Используйте также в тех случаях, когда вам нужно срочно прервать разговор/выйти из аудитории/удалиться на пару минут:
Excuse me, I need to take this call. (Прошу меня извинить, мне нужно ответить на этот звонок).
I am sorry.
Когда вы что-то натворили, и вы хотите за это попросить прощение:
I am really sorry I am so late today. (Простите, пожалуйста, за опоздание).
What do you say?
Когда вы хотите спросить собеседника, согласен ли он с предложением.
What do you say we split the bill fifty-fifty? (Разделим счёт пополам? Что скажешь?)
We could go to the movies on Saturday. What do you say? (Как тебе идея пойти в кино в субботу?)
That sounds great / That would be great.
Когда вы хотите согласиться на предложение.
— What do you say we split the bill fifty-fifty?
—That sounds great. (Звучит здорово).
I’m in / Count me in.
Когда вы соглашаетесь на предложение присоединиться к какой-то группе или соглашаетесь на мероприятие.
— Do you want to go skating with us? (Хочешь пойти с нами на коньках покататься?)
— I’m in. (Я - за)
Never mind.
Когда вам надоело объяснять собеседнику одну и ту же вещь много раз, просто скажите “never mind” (ладно, забудь / проехали).
Также выражение подойдёт в тех случаях, когда хотите сказать, что на что-то не стоит обращать внимание:
Never mind the noise, it is nothing to worry about. (Не обращайте внимания на шум)
Sorry, could you repeat that please?
Когда вы что-то не расслышали и хотите спросить собеседника повторить что-либо.
How do you spell it?
Например, если вы не знаете, как пишется слово, и хотите спросить об этом учителя.
How do you spell this word? (А как пишется это слово?)
How do you pronounce that?
Когда вы не знаете, как произносится слово (“как это произносится?”).
Actually … .
Когда вы не согласны с утверждением собеседника и хотите его поправить, не используя при этом категоричного “нет”:
— Have you done your homework for today? (Домашнюю работу сделали?)
— Actually, I thought you wanted it done by next week. (Вообще-то вы говорили её сделать к след неделе)
— Ah, yes, I forgot.