В истории культурных связей русского, украинского и немецкого народов существует серьезный пробел, который давно пора устранить. К тому же проблема, о которой пойдет речь ниже, касается не только этих народов, но, по крайней мере, еще и греческого и осетинского.
Многие исследователи считают Тмутораканское княжество, во владения которого входили Корчев (Керчь) и весь Керченский полуостров, одним из первых славянских княжеств на Руси. А Черное море в ту пору называлось Русским. В «Слове о полку Игореве» есть любопытные строки: «Се бо готьскыя красныя дЂвы въспЂша на брезЂ синему морю, звоня рускымъ златомъ…» О каких «готских девах» и о каком «синем море» идет речь? Вторжение готских племен с низовьев Вислы в Северное Причерноморье и Крым произошло в III веке от Рождества Христова, за девять веков до того, как написано «Слово». Уже в V веке остготы ушли в Италию с Теодорихом (это о нем написано у Блока: «Чтоб спящий в гробе Теодорих // О буре жизни не мечтал»). Правда, часть остготов предпочла остаться в Крыму, по свидетельству византийского историка Прокопия Кесарийского: «Здесь же, на этом побережье (крымском. – А.В.), есть страна по имени Дори, где с древних времен живут готы, которые не последовали за Теодорихом, направлявшимся в Италию. Они добровольно остались здесь и в мое еще время были в союзе с римлянами (т. е. Византией. – А.В.), отправлялись вместе с ними в поход, когда римляне шли на своих врагов… когда императору было это угодно. Они достигают численностью населения до трех тысяч бойцов (имеются в виду, конечно, только взрослые мужчины-воины. – А.В.), в военном деле они превосходны, и в земледелии, которым они занимаются собственными руками, они достаточно искусны; гостеприимны они больше всех людей».
Следующее упоминание о крымских готах относится к концу VIII в. В ту пору юго-западный Крым стал ареной исторической трагедии, сравнимой, пожалуй, лишь с трагедией донского казачества, описанной Шолоховым в «Тихом Доне». (Кстати, образ жизни готов напоминал казачий: и «в военном деле они превосходны, и в земледелии… достаточно искусны»). На престол в Константинополе снова взошел сверженный император Юстиниан II, которого в свое время, когда он был в ссылке в Крыму, не поддержали местные греки и готы. Теперь они опасались, что он им будет мстить. Поэтому они заявили, что признают василевсом ссыльного Вардана-Филиппика, и попросили хазарского кагана прислать войско для охраны полуострова. Вероятно, обитатели Крыма плохо знали и хазар, и их кагана, иначе не меняли бы меньшее зло на большее. Войдя беспрепятственно в Крым, хазары сразу нарушили все договоренности и стали захватывать крепости и города (увы, в этом принимали участие и русские наемники-язычники под командованием новгородского князя Бравлина, впоследствии раскаявшегося и крестившегося). Надо полагать, хазарская верхушка, уже принявшая иудаизм, не очень хорошо относилась к Православию, которое исповедовало большинство населения тогдашнего Крыма – греки, готы и аланы-асы, потому что вспыхнувшее вскоре антихазарское восстание возглавил сам православный архиепископ Готский Иоанн. После ожесточенной борьбы восстание в 787 г. потерпело поражение. Иоанн Готский был пленен и заточен в Мангупе (столица крымских готов), но ему удалось бежать и отплыть в Амастриду на южном берегу Черного моря. Власть хазар продолжалась недолго: в 790 греки, готы и аланы решили восстановить связи с Византией, император прислал им на подмогу войско, и хазары были вынуждены оставить большинство захваченных городов и крепостей, хотя и оставались в Крыму до середины Х века, когда их империя рухнула под ударами дружин русского князя Святослава.
«Житие преподобного отца нашего Иоанна, епископа Готии» (Х век) сообщает удивительные подробности о жизни этого человека и чудесах, совершенных им. «Некий монах, по имени Василий, ученик преподобного, охвачен был желанием покинуть святого и удалился. Но он не осмеливался объявить свое намерение, чтобы быть отпущенным. В торжище Курасаитов преподобный почивал в церкви, внутри которой было много надгробий. И, вставая по ночам и молясь, он разговаривал с мертвыми как с живыми. Так что один из учеников преподобного слышал, как мертвые отвечали голосом и собеседовали с праведником. Затем, помолясь следующей ночью, преподобный сказал лежащим мертвецам: «До каких пор, братья, будете лежать и не говорить? Вот, Василий, ученик мой, мертв, а говорит!». Тогда бодрствующий Василий, услышав это, понял, что его намерение открыто богоносному отцу, и пав к его ногам, поведал обо всем, что было у него на сердце, и испросил этим прощение».
Преподобный Иоанн хотя и родился к Крыму, но не был готом, отец его происходил из понтийских греков. По-гречески написано и «Житие Иоанна Готского». В отличие от Западной Европы, в Крыму не обнаружено ни одного документа, написанного по-готски, хотя уже с IV в. готы имели собственную письменность, созданную легендарным готским епископом Вульфилой, переводчиком Библии, на основе греческого алфавита, а также некоторых знаков рунического письма и латиницы. В Мангупе (он же Дорос) найден лишь один письменный памятник готского периода (VI в.): выбитая на камне надпись по-гречески «ΟΥСΤΙΝΙΑΝ ΑΥΤΟΚΡΑΤОР» («Юстиниан самодержец»). Это, скорее всего, говорило о том, что крымские готы сходили с исторической арены или растворялись постепенно в других народах, как это произошло с итальянскими остготами в VI в. и испанскими вестготами в Х в.
Однако в XIII в., через век после автора «Слова», католический монах Вильгельм де Рубрук пишет в своем «Путешествии в восточные страны»: «… на море, от Керсоны (крымского Херсонеса. – А. В.) до устья Танаида (Дона. – А. В.) находятся высокие мысы, а между Керсоной и Солдаей (Судаком. – А. В.) существует сорок замков, почти каждый из них имел особый язык; среди них было много готов, язык которых немецкий». Стало быть, и через тысячу лет после прихода в Крым готы сохранились как этническая общность? В Европе их давно уже не существовало, а понятия «готическое письмо», «готическое искусство» к настоящим готам прямого отношения не имели. Может быть, Рубрук ошибся? Если он сам разговаривал с крымскими готами, то едва ли: родной язык Рубрука был фламандский, близкий немецкому.
Прошло еще два века. Итальянец Иосафат Барбаро посещает генуэзские владения в Крыму и пишет в книге «Путешествие в Тану»: «… за Каффой (Феодосией. – А.В.), по изгибу берега на великом море, находится Готия, за ней – Алания, которая тянется по острову в направлении Монкастро… Готы говорят по-немецки. Я знаю это потому, что со мной был мой слуга немец; они с ним говорили и вполне понимали друг друга подобно тому, как поняли бы один другого фурланец и флорентиец. Я думаю, что благодаря соседству готов с аланами произошло название готаланы. Первыми в этом месте были аланы, затем пришли готы; они завоевали эти страны и смешали свое имя с именем аланов… И те и другие следуют обрядам греческой церкви, также и черкесы».
Фантастика? Ведь это то же самое, как если бы мы с вами разговаривали без особого труда с киевлянами времен Аскольда. Неужели на протяжении 12 веков крымские готы оказались столь консервативны и привержены языку балтийских предков, что сохранили без изменений его основные формы? Да, именно это говорят современные ученые-языковеды о готском языке: «Сохранил большую близость к общегерманскому состоянию и поэтому играет особенно важную роль в сравнительной грамматике германских языков» (БСЭ).
В 1578 г. в Крыму побывал каноник Матвей из Мехова, посетил Мангуп, беседовал с каким-то греческим священником. По его словам, при занятии Крыма татарами в XIII в. Мангуп (Дорос, Феодоро) удерживали его князья, «которые родом были готы и говорили по-готски» и были «последними представителями готской крови».
Из всех государственных образований на территории Крыма православное греко-гото-аланское княжество Феодоро имело самые тесные и дружественные отношения с Московской Русью. Крымские татары не смогли завоевать или подчинить себе его, хотя Мангуп находится совсем близко от Бахчисарая. Как и вестготы, и вообще средневековые германцы, крымские готы и аланы любили обороняться в горных крепостях, наиболее сохранившейся из которых на сегодня является Эски-Кермен. Княжество Феодоро на несколько лет пережило Византию и после долгой героической обороны пало под ударами турок – по одним сведениям, в 1475 г., а по другим, в 1492-м.
Предпоследний мангупский князь, Константин Комнин (из византийского императорского рода), стал впоследствии знаменитым русским святым – Кассианом. Именно он сопровождал в 1473 г. Софью Палеолог из Морей в Рим, а оттуда в Москву, на бракосочетание с царем Иваном III.
В середине XVI века посол германского императора Фердинанда I в Турции фламандец Бусбек встретился с двумя крымскими готами в Константинополе. Бусбек был профессионалом в своем деле, поэтому сделал то, что до него никто, беседовавший с реликтовыми готами, сделать почему-то не догадался. Он записал 68 слов и фраз из их языка, например: «alt» - «старик» (современное немецкое «Alt»), «bruder» - «брат» (совр. нем. «Bruder»), «schuuester» - «сестра» (совр. нем. «Schwester»), «broe» – «хлеб» (совр. нем. «Brot»), «schlipen» - «спать» (совр. нем. «schlafen»), «mine» - «луна» (совр. нем. «Mond»), «kommen» – «идти» (совр. нем. «kommen»), «fider» – «четыре» (совр. нем. «vier») и др. Готский характер этих слов не вызывает у ученых-языковедов сомнений. Сообщение Бусбека подтвердило также, что термин «готаланы», записанный Барбаро, имеет под собой основания. Собеседники германского посла употребляли некоторые ирано-аланские заимствования: например, при обозначении числительных «сто» – «sada» (осетинское «sädä») и тысяча – «hazer» (персидское «hazär») и т. п.
Предполагают, что готы и готский язык существовали в Крыму еще в XVIII в. Крымская православная епархия Константинопольского патриархата, основанная в VIII в., вплоть до XVIII в. называлась Готской. Исследователь Б.А. Куфтин писал в 1925 г., что жилища крымских татар в Кучук-Узенбаше, Керменчике, Стиле и других горных деревнях Бахчисарайского района совсем не похожи на традиционные крымскотатарские постройки из самана и плетня. Их особенная архитектура, всюду выступающие крупные деревянные стволы придавали селениям не южный, а скорее какой-то северный характер. Двускатные крыши больших деревянных домов покоились на системе седлообразных стропил, которые опирались концами на горизонтальные брусья, связывающие сверху стены дома. Сообщенное местными старожилами название этой системы обрешётки крыши – «разан» («разна») не имеет аналогий в тюркских языках, зато родственно готскому «razn» – «дом». Сами крымские татары, по свидетельству А.Н. Бернштама в 1935 г., считали эти постройки древнейшими.
Почему же готы (или гото-аланы) исчезли из Крыма в XVIII веке? Дело в том, что, разгромив Османскую империю в очередной русско-турецкой войне, Екатерина II и Потемкин добились по Кючук-Кайнарджийскому миру 1774 г. независимости Крымского ханства от Турции. Но в 1776 г. Порта отказалась выполнять этот пункт договора. В 1777 г. Россия ввела в Крым войска, чтобы поддержать крымского хана Шагин-Гирея, сторонника русской ориентации. Запахло новой войной. В конце концов, вопрос удалось урегулировать мирно и в пользу России, но, очевидно, в качестве отступного турками и крымским мусульманам Екатерина согласилась на переселение всех христиан из Крыма в Россию. Современный историк И.С. Пиоро считает, что немалую часть их составляли «огреченные потомки гото-алан». Ну, а для крымских татар они, естественно, были просто «греки». В 1778-1779 годах христиан переселили из Крыма на побережье Азовского моря, где они основали город Мариуполь, в советское время известный как Жданов. В Крым после присоединения его к России большинство этих переселенцев уже не вернулось. Вероятно, среди коренных мариупольцев и следует искать потомков легендарных готов.
Собранные мной здесь факты, в принципе, известны, о них можно прочитать в научных трудах В.Н. Топорова, И.С. Пиоро, Т.М. Фадеевой, А.К. Шапошникова и других. Они полностью подтверждаются археологическими находками (особенно захоронениями). Но почему тема крымских готов существует где-то далеко на заднем плане культурных отношений России, Украины, Германии и Греции? Международные научные конференции собираются и по более незначительным поводам, а здесь… Ведь речь идет о ветви германского народа, просуществовавшей на восемь веков дольше, чем западноевропейские готы! И жили они в Крыму, по соседству с Русью, не по случайной прихоти судьбы. Готы (и западные, и восточные) раньше других народов Европы приняли христианство и приняли его не из Рима, а из Константинополя, как и мы, и алфавит их, как и наш, создавался не на латинской, а на греческой основе. Причем готский алфавит был первым германским алфавитом, а перевод Библии Вульфилой создан даже раньше, чем Вульгата – канонический латинский перевод блаженного Иеронима! Вплоть до XVI в., когда Лютер перевел Библию на общенемецкий язык, перевод Вульфилы, дошедший до нас в списках VI в., был лучшим и самым точным из всех германских. Исследователь Ф. Браун назвал его «образцовой германской прозой».
Многолетние исследования засвидетельствовали, что крымские готы породнились с аланами – предками современных осетин, проживающих в Российской Федерации. Вероятно, после турецкой оккупации Крыма в конце XV в. часть православных гото-алан перебралась на Северный Кавказ. Здесь тоже большой простор работы для исследователей, еще никем, по сути, не тронутый.
Православные греки одинаково близки нам и готам в качестве духовных учителей. И мы, и они приняли христианство не из Рима, а из Константинополя. По некоторым сведениям, Вульфила, как и солунские братья, тоже был по рождению греком. Если не считать уклонения готов в арианство (простительное, ибо Ария одно время поддерживал и Константинополь), они близки нам и по мироощущению. Что сделал Вульфила, когда подошел в своем переводе Ветхого Завета к Книгам Царств, где про врагов Израиля сказано: «Бейте их, чтобы ни один не ушел!», «И поразил Менаим Типсах и всех, которые были в нем… и всех беременных женщин в нем разрубил…», и тому подобное? Он вообще не стал их переводить, заявив, что не хочет возбуждать еще больше и без того воинственный дух своего народа. А ведь это очень близко русскому пониманию Ветхого Завета, изложенному в первом памятнике русской духовной литературы - «Слове о Законе и Благодати» митрополита Илариона. А вот Лютер, не моргнув, перевел Книги Царств. Этого немца питало другое христианство, смешанное с молоком римской волчицы.
Не вызывает сомнений, что именно Православие позволило непоседливым некогда готам просуществовать в Крыму гораздо дольше своих западных собратьев, сохранить язык и уклад жизни, столь ярко, хотя и мимолетно, описанный в «Слове о полку Игореве».