Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Университет «Синергия»

Второе высшее лингвистическое образование

Каждый третий выпускник отечественного вуза принимает решение получить второе высшее образование. Каждый второй – задумывается о возможности освоить дополнительную профессию/параллельную спецификацию. Что это – мода, объективная эволюция интеллекта? Эксперты настаивают, что II ВО может стать тем и другим. Все зависит от цели обучения. Правильная миссия – движение вперед – сопровождается сложностями: выбор профессии должен быть беспроигрышным. Для многих наших студентов этот выбор уже сделан, им стал факультет лингвистики. Причем речь о лингвистике, а не альтернативных «укороченных» программах, предлагаемых повсеместно. Специальности лингвиста от Университета «Синергия» – не аналогия «старого» ин. яз., нацеленная усиление знания языков, освоение азов профессии переводчика. Второе высшее образование для переводчика – это полноценная спецификация, которая открывает перед выпускником многие двери: Наши педагоги – опытные филологи, лингвисты, авторы 10+ научных работ, – готовят филологов но
Оглавление

Каждый третий выпускник отечественного вуза принимает решение получить второе высшее образование. Каждый второй – задумывается о возможности освоить дополнительную профессию/параллельную спецификацию. Что это – мода, объективная эволюция интеллекта?

Эксперты настаивают, что II ВО может стать тем и другим. Все зависит от цели обучения. Правильная миссия – движение вперед – сопровождается сложностями: выбор профессии должен быть беспроигрышным. Для многих наших студентов этот выбор уже сделан, им стал факультет лингвистики.

Причем речь о лингвистике, а не альтернативных «укороченных» программах, предлагаемых повсеместно. Специальности лингвиста от Университета «Синергия» – не аналогия «старого» ин. яз., нацеленная усиление знания языков, освоение азов профессии переводчика.

Второе высшее образование для переводчика – это полноценная спецификация, которая открывает перед выпускником многие двери:

  • престижная лингвистическая специальность – международный журналист/редактор издания;
  • отдел дипломатической службы крупных компаний;
  • должность специалиста международных бизнес-коммуникаций

Наши педагоги – опытные филологи, лингвисты, авторы 10+ научных работ, – готовят филологов нового поколения. Их подход по-настоящему выстраивается на глубоком погружении в профессию, изучении основ, культурных особенностей носителей диалектов, природы нюансов диалектики. Вот несколько свидетельств того, насколько эффективны предусмотренные часы на факультете второго высшего лингвистического образования.

  • Курс редактирования и аннотирование текстов – основа работы над переводами. Каждый грамотный филолог подтвердит: зарабатывать на переводах, получать удовольствие от этого можно, только при соблюдении двух условий. Здесь мало досконально знать язык. Надо уметь переводить.
  • Понимание диалекта – его истории, факторов эволюции, влияющих культур – изучается по программе введения в теорию межкультурной коммуникации.
  • Тем, кто хочет повысить профессиональную планку, полезно освоить предмет спецперевода – обязательную часть курса.

Формы и сроки обучения на втором высшем лингвистическом

Второе образование – это движение вперед, Университет «Синергия» поможет вам в этом движении. Здесь не практикуют «урезанных» учебных программ, потому выпускник получает диплом государственного образца, пройдя полноценное обучение на бакалавра:

  • очная учеба – 4 года;
  • дистанционное обучение – 4 года 6 месяцев.

Для чего получать второе лингвистическое высшее образование

Лингвистика – одно из популярных предпочтений для второго высшего, и тому есть достаточно оснований.

  • Направление оптимально в качестве вспомогательной профессии. Знание языков расширяет эрудицию, активирует интеллектуальное развитие. Оно пригодится повсеместно, оценивается работодателем, как преимущество сотрудника.
  • Нагрузка лингвиста ниже, чем техника или будущего психолога. Есть возможность учиться дистанционно без отрыва от работы.
  • Второе высшее образование по английскому языку – подспорье для карьерного роста. Отличное владение международным языком делает специалиста незаменимым, обеспечивает его вовлечение в серьезную работу над крупнейшими контрактами, сулит немалые надбавки, возможность параллельного заработка.
-2

Трудоустройство

Трудоустройство лингвиста, владеющего экономической/юридической/финансовой первой профессией, беспроблемно. Поскольку вуз дает знания и работу студентам, выпускникам, – мы владеем объективной информацией о дефиците специалистов. Перспективные направления:

  • переводчик бюро лингвистических услуг;
  • штатный переводчик международной компании;
  • сотрудник отдела бизнес-коммуникаций;
  • собственный корреспондент популярного издания, занятого освещением событий в мире;
  • аналитик независимого международного агентства (статистика, недвижимость, финансы).

Специалист, владеющий двумя профессиями, одна из которых – языки, устроится на производстве, осваивающем внешние технологии (технические переводы, инструкции). Часто сотрудники (юрист + лингвист) требуются нотариальным конторам, юридическим агентствам, консалтинговым ассоциациям разного уровня.

Перспективы совмещения профессии неисчерпаемы. Лингвистика открывает возможности, но лишь тем, кто эти возможности готов искать, осваивать, использовать.