29 января - день памяти Роберта Фроста. Игорь Вайсман, зная о моём увлечении американской литературой, подарил мне недавно книжку стихов этого замечательного поэта. Она вышла в издательстве "Молодая гвардия" в 1968 году. Книга сделана с большой любовью, в чём, несомненно, заслуга составителя - А. Сергеева. Предисловие написал Эдуардас Межелайтис. Не очень люблю переводную поэзию, но Фрост мне интересен, поскольку помню, что к нему хорошо относились рокеры, к примеру, Джим Моррисон, о чём мне было известно с юности из критических статей о музыканте. Или вот Боб Дилан тоже считал его своим поэтом. Более того, он говорил, что поэзия - это Роберт Фрост. В книжке мне понравились те переводы, где заложен (читается) подтекст, придающий глубину стихам, а проще говоря - позволяющий продолжить, домыслить поэтические образы. Люблю такое неторопливое чтение - ловлю неожиданные смыслы, философствую и размышляю. Вот одно из понравившихся: For once, then Something
Others taught me with havin