Найти в Дзене
Записки репетитора

Почему учительница пожаловалась на мою дочь или можно ли на уроке английского разговаривать по-английски

Сижу я как-то дома, никого не трогаю, примус починяю. То есть к урокам готовлюсь. И вдруг приходит мне сообщение в вотсап (я ж теперь продвинутая, он у меня есть) от классного руководителя:

- Ваша дочь плохо себя ведет на уроках, разговаривала на уроке английского, примите меры.

- Эх, - подумала я, - небось, опять скучно было, и с соседкой по парте начала трепаться. Ведь говорила я ей, сиди, учебник наперед, что ли, читай.

Но в любом случае не рыпаюсь, нужно же версию дочери тоже узнать. Прихожу вечером домой. Мне дочь с порога кричит:

- Слушай, ты в курсе, что на уроке английского нельзя говорить по-английски?

- Это как? – спрашиваю. – Что за такое педагогическое новаторство?

Мне рассказывают. Учительница на доске написала текст про школу. Вот этот текст.

И сказала, что они его должны выучить и рассказать, причем все без исключения. Это будет как бы зачет. И такая тема есть на экзамене. Да, согласна, есть такое. Вы видите, что он начинается так:

- Наша школа большая.

В общем, дочь списала первое предложение, а потом подняла руку и сказала по-английски что-то вроде:

- А я не согласна с тем, что наша школа большая. Я считаю, что она маленькая, потому что в ней не хватает классов, и нам приходится учиться в две смены.

На что:

- Учительница мне по-русски долго объясняла, что на самом деле наша школа большая, потому что раньше она была еще меньше. А потом пожаловалась классному руководителю, что я разговариваю на уроке и отвлекаю ее от хода урока.

И дочь мне говорит:

- У меня только два вопроса. Почему учительница отвечала мне по-русски? И почему на английском нельзя говорить по-английски? Я же не с места выкрикивала, я руку подняла, она меня спросила.

Вот типичная моя дочь
Вот типичная моя дочь

Я жалобно сказала:

- Слушай, может тебе вообще там не говорить? Молчи, а? И отвечай только, когда спросят. Потому что да, отвлекаешь ты ее от хода урока и вообще мешаешь.

- А смысл мне тогда туда ходить?

- А смысл в том, что это не первый и не последний урок, тебе все равно деваться некуда. Опять же, текст вот надо рассказать.

Ребенок плюнул и сказал что-то вроде:

- Да фиг бы с ним со всем.

А текст она рассказала, и даже пять получила. Так что все хорошо, что хорошо кончается.

Еще о школьном английском моей дочери здесь:

Как я не смогла сделать домашнее задание по английскому за второй класс или «и на старуху бывает проруха»

И снова к вопросу о фонетической транскрипции или что такое «кэтч»?

И снова про фонетическую транскрипцию, а еще про Ниагарский водопад

Ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!