Существует мнение, что советская детская литература не имеет двойного дна. То есть это просто сказочные повести, где нет никакого антисоветского подтекста и начисто отсутствует критика политического строя. Не будем считать это аксиомой. В "Старике Хоттабыче" (вариант 1938 г) есть два любопытных момента, которые не понравились цензорам. И кстати, вполне очевидно - почему. Не берусь судить, есть ли подтекст на самом деле или цензорам "померещилось". Вот эти два скользких фрагмента: 1. Превращение советских граждан в баранов. Цензорам пришелся не по душе эпизод, в котором Хоттабыч превращает советских граждан в блеющих парнокопытных - за то, что они потешаются над Волькой, у которого выросла борода. (Ну здесь они, кстати, и вправду не на высоте.) Сотрудник НИИ овцеводства, по счастливой случайности проходивший мимо, заявляет, что это, скорее всего, подопытные бараны, сбежавшие из института. Стадо дружно заблеяло. Бараны хотели сказать, что ничего подобного, что они вовсе н