Близился Новый Год. В офисе был объявлен конкурс на лучший новогодний кабинет. Призы пока умалчивались, но «золотая лихорадка» охватила всех сотрудников. Несли игрушки, шарики, елки, конфеты, мишуру, шампанское.
И только мы со старшим переводчиком горбатились над переводами. Заказы несли и несли. Таможня в праздники не работала и на товар на складе накладывалась нешуточная пеня.
Мы приходили засветло, садились за компьютеры и уходили последними. Заказчики готовы были платить втрое, лишь бы успеть растаможить товар до Нового Года.
«Ну их, с зелеными вениками! – прокомментировал старший переводчик, - Успеть бы с бумагами. Вон какая кипа!»
Кипа была нешуточной. Нетерпеливые заказчики ожидали в коридоре. Другие – прямо здесь. У компьютера. …
И вот новогодний вечер. Поздравления руководителей. Первое выпитое шампанское.
Плавно подошли до объявления конкурса на лучший украшенный кабинет.
Мы со старшим переводчиком пригорюнились.
Встает президент фирмы и объявляет: « Первое место на лучший украшенный новогодний кабинет присуждается….. переводчикам! Они свою комнату совсем не украшали!»
Это было как гром среди ясного неба. Видимо немалая выручка и благодарности от заказчиков пришли в адрес фирмы, если переводчикам такая помпезность…
Прошел год. В предновогодье вошла к нам в кабинет жена президента фирмы. Внесла целый мешок мишуры, игрушек, елку. Сейчас нужно было действовать честь по чести. И мы принялись украшать кабинет.