Подавляющее большинство христианских деноминаций верят в то, что Иисус есть «Бог пришедший во плоти», о «чудесном рождении» которого предвозвестил пророк Исаия (Ис.7:14).
О несоответствии этого пророчества с временем рождения Иисуса мы уже говорили ранее(https://zen.yandex.ru/media/id/5bfe60...)
Теперь предлагаю рассмотреть более предметно , было ли упомянуто пророком о «чудесном рождении ребенка от девственницы», ведь ни для кого не секрет, что споры о том, какое именно слово было в оригинальном тексте между сторонниками и противниками этой концепции бушуют и по сей день. Соответственно, для того чтобы занять ту или иную позицию по этому вопросу необходимо рассмотреть какое же слово содержалось в древних, до-масоретских текстах Книги Исаии? Благо это возможно.
Итак, начнем)
Известные на сегодняшний день и обнаруженные в Первой кумранской пещере (Вади-Кумран), — это свитки 1Q Isa и 1Q Isb.
Но 1Q Isb не может, увы, дать нам хотя бы какие-нибудь ориентиры. Во-первых, свиток 1Q Isb практически полностью совпадает с масоретской версией, а во-вторых, этот свиток не содержит Книгу Исаии полностью, а ограничивается главами 37—41, 43—66. Таким образом, нас в данном вопросе может интересовать только свиток 1Q Isa, содержащий полную версию Книги Исаии и действительно не совпадающий полностью с масоретской версией (см., напр., Ис.13:19; 26:3-4; 30:30; 40:7-8).
Однако, теперь мы наконец можем рассмотреть сам свиток. Вот оно, самое древнее на сегодняшний день зафиксированное свидетельство того, какое же слово, переведенное в Синодальном издании как Дева, значится в стихе 14 седьмой главы Книги Исаии.
Это слово — הָעַלְמָה, т. е. артикль + альма. И пусть не смущает вас слитное написание второй и третьей букв: сомневаться в том, что это слово альма, не приходится. И ни при какой фантазии б’тула здесь не составишь. В Ис.7:14 значится именно молодуха, а не девственница.
Свиток 1Q Isa частично был опубликован в 1948 году профессором Иерусалимского университета Э. Л. Сукеником (E. L. Sukenik), а затем полностью — в 1950-51 гг. — Барроузом, Тревером и Браунли: M. Burrows (ed.) with the assistance of J. C. Trever and W. H. Brownlee. The Dead Sea Scrolls of St. Mark’s Monastery.