Найти тему
Европейские языки

Знаменитые фамилии, которые произносят неправильно или почему нужно писать букву Ё

К сожалению, в книгах и прессе принято не писать букву Ё. В результате огромное количество людей неправильно произносят иностранные фамилии. Многие неверные варианты настолько укоренились, что даже в специализированной литературе пишутся без буквы Ё.

В первую очередь это касается французских и немецких имён.

Начнём с французов:

Философ Монтескьё
Российский актёр Жерар Депардьё
Химик Луи Пастёр
Кардинал Ришельё

Продолжим немцами и австрийцами:

Нацисты Гёринг и Гёббельс
Физик Рёнтген
Художник Рёрих
Психоаналитик Зигмунд Фрёйд

Другие:

Шведский физик Ангстрём
Шотландский поэт Роберт Бёрнс

Кстати, шведское слово «фрекен» (например, Фрекен Бок из детской книги про Карлсона по-шведски пишется fröken, и «фрёкен» ближе к шведскому произношению.

Но ошибаемся мы даже в русских именах:

Русский математик: Пафнутий Чебышёв.

Его всю советскую эпоху и сейчас называют Чебышевым. То есть даже ударение ставится неверно.

На мой взгляд это один из самых сильные аргументов в пользу того, чтобы вернуть букву Ё в качестве полноправной буквы русского алфавита.

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц