Неоднократно встречая Not и No в английской речи, мы не всегда задумываемся об их различиях и используем их, как бы, интуитивно. И, казалось бы, такие похожие слова — могут и заменять друг друга без потери смысла, так? Не совсем. Они отличаются, и сейчас я расскажу как именно. А в конце вас ждет небольшой тест. Оба слова являются отрицательными и переводятся на русский язык "нет, не, ни, никакой, без". No Я воспринимаю No = 0 (ноль). 🔹 I have no time - У меня 0 времени. 🔹 We have no food - У нас 0 еды. Частичка No используется только с существительными: 🔹 No TV anymore! - Больше никакого ТВ! 🔹 No comment! - Без комментариев! 🔹 There is no DVD - Здесь нет DVD. А еще она употребляется с герундием в предложениях, обозначающих категорический запрет: 🔹 No smoking! - Не курить! 🔹 No dogs! - Никаких собак! ⚠️ Обратите внимание! Следуя правилу о двойном отрицании в английском языке (в предложении может быть не больше одного отрицания) во фразах типа "I have no time" (У мен
Правильно ли вы используете Not и No? Проверьте себя
2 января 20192 янв 2019
443
2 мин