Найти тему
Паисий Святогорец

Итоги 2018 года для «Орфографа»: новые издания, презентации, вещание в социальных сетях

В 2018 году мы завершили издание перевода 800-страничной книги «Από την ασκητική και ησυχαστική αγιορείτικη παράδοση» («Из аскетического и исихастского святогорского предания»), которую разделили на три тома и дали название «Новый Афонский патерик».
Презентация трёхтомника состоялась 4 марта в храме прп. Евфросинии Московской (
видеозапись 55 мин).

Другая серьёзная книга, изданная нами в ушедшем году — «Канон Пасхи: истоки и толкования». Под приятной на ощупь эфалиновой обложкой два произведения: «Слово на Пасху»
святителя Григория Богослова и толкование пасхального канона, написанное преподобным Никодимом Святогорцем. Дореволюционный перевод «Слова на Пасху» мы столь существенно выверили и отредактировали, что этот текст можно считать новым переводом. Перевод толкования канона — это труд сестёр Ново-Тихвинского Александро-Невского монастыря города Екатеринбурга. Специально для издания Олег Мацуев разработал шрифт «
Захария» на основе работ греческого типографа Захарии Каллигери.

Книга «Канон Пасхи» положила начало большому проекту по изданию «Эортодромиона» — цикла толкований на каноны великих праздников. Сейчас мы готовим к изданию толкование на крестовоздвиженский канон.
В рамках 
презентации книгу «Канон Пасхи» высоко оценили филолог Ольга Седакова и руководитель отдела богослужебных изданий Издательства Московской Патриархии священник Иоанн Нефёдов.

Помимо этих двух книг, распространяющихся через книжные лавки, мы подготовили ряд изданий непосредственно по заказам храмов и монастырей.

Перевод чина великого освящения храма с каменным престолом был подготовлен к 19 апреля 2018 года, когда архиепископ Сергиево-Посадский Феогност освятил этим чином храм святителя Спиридона Тримифунтского в Свято-Преображенском скиту Данилова монастыря.

Последование Божественной Литургии для общенародного пения было издано в четырёх версиях, отличающихся местными деталями.

К 10-летию Свято-Преображенского скита была издана фотолетопись в подарочном формате.

Тщательно, но медленно мы работаем над ещё одним нашим проектом: переводом толкования на Символ веры. Пятая и шестая беседы архимандрита Епифания (Хаджиянгу) отредактированы и разосланы рецензентам.

В прошедшем году мы приложили старания к тому, чтобы читатель узнавал о книгах «Орфографа» не только подходя к книжным полкам.

Книга «Жизнь во Христе согласно учению святителя Григория Паламы» была разослана всем российским архиереям, в ответ получены благодарные отзывы.

Главный редактор «Орфографа» иеромонах Пантелеимон (Королёв) провёл несколько выездных встреч с рассказами о работе издательства и выпущенных книгах. Встречи состоялись в Астрахани, Смоленске, Волгограде и Липецке.

Мы создали страницы «Орфографа» в основных социальных сетях: ВКонтакте, Facebook, Instagram, Telegram — и ежедневно публикуем там фрагменты наших книг, помогая читателям настраиваться на «правильную частоту», по слову преподобного Паисия Святогорца. Видеоматериалы находят своё место в канале на YouTube.

Мы искренне благодарим друзей и читателей «Орфографа» за поддержку и желаем всем плодотворного и радостного 2019 года!