Найти в Дзене
British academy

Настоящий показатель знания языка.

Слово thing очень многозначно в английском языке и употребляется в большом количестве разговорных выражений. Его перевод не ограничивается банальным «вещь», хотя, безусловно, это один из основных вариантов перевода. Хотя, с другой стороны, зачастую «thing» вообще не звучит в аналогичной русской фразе или переводится совсем по-другому. Судите сами.

— Don’t make such a fuss. Its no big thing. — Да не беспокойся ты так. Это не настолько важно.

— l don’t know if I can ever go skydiving, but chance would be a fine thing! — Я не знаю, получится ли у меня когда- нибудь прыгнуть с парашютом, но было бы здорово, если бы мне предоставилась такая возможность.

— Why haven’t you cleared out all the mess here? You can’t like it sitting in all the dump! - You know, with all the hassle at work, it’s the furthest thing from my mind at the moment. — Почему бы не убрался здесь? Не может быть, чтобы тебе нравилось сидеть в такой помойке! - Знаешь, со всеми проблемами на работе, уборка это последнее, что приходит мне в голову.

— Have you checked your email? - Oh, yeah, it’s first thing I do in the morning. — Ты проверил почту? - О, да, это первое, что я делаю по утрам.

— If my memory serves, last year you were going to take up some kind of sport. Haven’t you yet? - Well, it’s difficult, with one thing and another, I just can’t find any time. - Если мне не изменяет память, ты собирался заняться каким-нибудь спортом ещё в прошлом году. Так и не собрался? - Ну, это трудно, то одно, то другое, я просто не могу найти времени.

Обратите внимание, по всех этих предложениях есть слово «thing», но оно нигде не нуждается в переводе.

Старайтесь запоминать эти фразы, они очень употребительны в разговорной речи и являются настоящим показателем знания языка.