Четвёртое января и у меня четвёртый день изучения китайского языка и рассмотрение его в аспекте Искусственного Интеллекта, когнитологии и всего вот этого. Сегодня я обещал вам рассмотреть, какие проблемы несёт тот факт, что в китайском языке слово «компьютер» состоит из двух иероглифов, которые обозначают «электричество» и «мозг», то есть «компьютер = электричество + мозг = электрический мозг» в их китайском векторном пространстве представления семантики.
Когда китаец начинает изучать свой письменный язык, у него в голове формируется огромное количество нейронных связей между абстрактными символами, и, фактически, выстраивается некоторого рода семантическая сеть с одним отношением «является». «Компьютер является электрическим мозгом» — это семантическое отношение вшито в нейронные связи на уровне аппаратного обеспечения мозга китайца. С этим ничего нельзя поделать, так устроен их язык, а через язык люди постигают культурную реальность, в которой живут.
Но было бы странно думать, что у них в головах в то же самое время нет обычных ассоциативных связей, которые выстраиваются между понятиями при помощи определений и объяснений, как это сделано и у нас в головах. Символ «мозг» наверняка имеет многочисленные ассоциативные связи с символами «разум», «сознание», «интеллект» и т. д., все те же самые связи, что и у нас. И вот тут накладывается два уровня семантики. С одной стороны жёсткая иероглифическая семантическая связь векторной математики, а с другой обычные для человеческого существа ассоциативные связи, построенные в процессе познания.
Как итог — «электрический мозг» связан с разумом, сознанием и интеллектом. Это примерно то же самое, если бы в русском языке компьютер назывался бы «электромозг» и никак иначе. У нас было бы совсем иное отношение к вычислительной технике, уверяю вас. Вот у китайцев оно совсем другое. Даже у специалистов по ИИ, которые получили образование в западной парадигме. Просто потому, что базовая семантика языка впитана с молоком матери.
Поэтому помните, когда вы читаете про «искусственный интеллект» в китайской прессе, вы, скорее всего, читаете про обычные программы, автоматизирующие обычные процессы, что наши деды делали ещё в середине прошлого века, например, на пневматических средствах автоматизации опасных технологических процессов. Такие дела...