Найти в Дзене
Spoken English

Языковой паралич или знаешь как, но не можешь сказать

Очень много людей сталкиваются с проблемой, что они знают всю английскую грамматику в совершенстве и могут правильно строить фразы...но только в своём уме. Стоит же делу дойти до разговора, у человека случается ступор. При этом такой проблемой страдают даже учителя английского с большим опытом работы. Почему же так происходит? Будем разбираться

-2

Отсутствие языковой практики или ее недостаток. Очень часто изучающий английский язык уделяет огромное внимание изучению грамматики, чтению текстов и прослушиванию аудио, реже - письму и практически никогда разговору. Это приводит к тому, что он хорошо воспринимает английскую речь зрительно или на слух, но воспроизвести ее не может.

Практически невозможно получить навыки общения в группе учеников. Многие предпочитают отмалчиваться и говорить только когда их заставят. Огромное количество языковых курсов начали практиковать языковые клубы, где люди будут обсуждать какую либо тему на английском языке. Она может принести свои плоды, но желательно чтобы ведущим этого клуба был человек, свободно говорящий на английском, желательно носитель языка или хотя бы человек, проживший долго за рубежом. Иначе все участники клуба будут постоянно переходить на русскую речь, объясняя это тем что им тяжело изъясняться на английском, а так у них хоть какой-то будет интерес. А на выходе будет получаться как в одном анекдоте: «только в России английский можно понять только тот, что изучали в твоей школе».

При занятиях с репетитором дела обстоят по-лучше, так как он будет заставлять говорить тебя на изучаемом языке, но в большинстве случаев это будет минимальный необходимый уровень.

-3

Страх говорить на английском. Отсутсвие речевых навыков приводит к боязни говорить с людьми на английском. Это логично. Человек начинает бояться что он не сможет правильно сказать нужную фразу и его не поймут или он будет выглядеть очень глупо. Хотя глупее человека, который тычет пальцем на все и пытается что-то промямлить и не бывает.

Отсутствие речевой практики делает нас так же медлительными. В английском языке хоть и не много правил, но они все же есть. А ещё здесь есть слова. Когда общаешься через переписку у тебя есть время подумать и проверить себя (ну или использовать переводчик, как делают многие). В живом общении времени на это нет (ты же не задумываешься как правильно что-то сказать по-русски). От сюда создаётся впечатление, что ты не знаешь язык, и начинаешь снова заходить в кругооброт: учебник - задания - заучивание.

Какой же выход? Ищи людей, которые хотят общаться. Ты не поверишь, но они есть. Но не русскоговорящих иначе ваш диалог вечно будет разбавлен ненужными русскими словечками. На Facebook есть целые группы, где люди хотят поговорит на английском. Можешь разбавить свой вечерок поиском новых знакомых из-за рубежа.

А пока ставь лайк этой статье, если она была интересной или полезно.