Найти в Дзене

История Боснии и Герцеговины, или Как и почему случилась война

Из названия можно подумать, что я тут буду рассказывать что-то интересное про историю Боснии и Герцеговины (для краткости — БиХ). Но нет, речь пойдёт о том, как эту историю изучить самому, точнее о небольшом обзоре одной книги. Конечно, за несколько лет мне можно было бы уже изучить историю Балкан, в том числе и историю БиХ, но так вышло, что более-менее серьёзно я начинаю это делать только сейчас. Накопив к этому моменту уже какие-то обрывочные сведения, мифы, предубеждения и т. п. ОК, тем интереснее будет разбираться сейчас с этой темой всерьёз. Почему Босния и Герцеговина? Лишь потому, что последний раз я ездил недавно именно в БиХ и по своей привычке закупился несколькими книжками, одна из них как раз была об истории БиХ. Продавалась эта книга абсолютно во всех магазинах и практически везде была выставлена на самое видное место. Я уж даже подумал, что это какая-то новинка, но нет — сама книга написана аж в 1994 году, а моё сараевское здание — 2011 года. Как-то немного странно: в пр

Из названия можно подумать, что я тут буду рассказывать что-то интересное про историю Боснии и Герцеговины (для краткости — БиХ). Но нет, речь пойдёт о том, как эту историю изучить самому, точнее о небольшом обзоре одной книги.

Конечно, за несколько лет мне можно было бы уже изучить историю Балкан, в том числе и историю БиХ, но так вышло, что более-менее серьёзно я начинаю это делать только сейчас. Накопив к этому моменту уже какие-то обрывочные сведения, мифы, предубеждения и т. п. ОК, тем интереснее будет разбираться сейчас с этой темой всерьёз.

Почему Босния и Герцеговина? Лишь потому, что последний раз я ездил недавно именно в БиХ и по своей привычке закупился несколькими книжками, одна из них как раз была об истории БиХ. Продавалась эта книга абсолютно во всех магазинах и практически везде была выставлена на самое видное место. Я уж даже подумал, что это какая-то новинка, но нет — сама книга написана аж в 1994 году, а моё сараевское здание — 2011 года. Как-то немного странно: в предыдущие мои поездки в БиХ я совершенно не запомнил эту книгу, вероятно, просто не обратил внимания...

Как видите, книга написана на боснийском языке, но это не повод отчаиваться, если вы его не знаете, так как есть английская версия, например, на Амазоне. Не знаю, можно ли найти этот текст в электронном виде, но точно есть электронная версия на боснийском языке. Текст неидеальный, может, даже есть какие-то ошибки и опечатки, но он всё-таки есть. А опечаток достаточно и в печатной версии :(

Автор задаётся целью показать историческую самостоятельность Боснии и Герцеговины, а также разрушить многие мифы об этой стране, обсуждавшиеся в западной прессе в годы войны. Вообще, может показаться странным, что Ноэль Малколм, британец, пишет книгу о Боснии, но если отставить в сторону политические пристрастия автора и свои собственные, то приходится признать, что книга вышла неплохая. А о политике мы ещё поговорим немного позднее.

Когда писалась эта книга, весь мир был прикован к Боснии и войне в ней. Среди причин этого конфликта назывались разные: и нежизнеспособность идеи Югославии, и Тито, и вековая ненависть между народами, и многое другое. Причём многие вещи подавались как само собой разумеющейся. Например: "— Почему люди стали проводить этнические чистки и убивать друг друга с такой жестокостью? — Конечно, виновата вековая этническая ненависть, которую прежде сдерживал жестокий режим Тито" и тому подобное. Но на деле-то всё может быть не так просто и очевидно.

Автор пишет, что для того, чтобы действительно разобраться в причинах войны, нужно для начала ознакомиться с историей страны, понять, как образовались, развивались и взаимодействовали те народы, которые в 90-е годы XX века начали убивать друг друга. Думаю, с этим нельзя не согласиться.

К книге, однако, могут возникнуть претензии. Во введении автор открыто пишет, что выступает против хорватского и сербского национализма, считает, что БиХ должна быть единым государством, что зря в Дейтоне позволили образовать Республику Сербскую, что ни в коем случае Республика Сербская не получит возможность действовать по сценарию Косова, так как, вообще-то, они являются основными виновниками войны и не имеют никакого морального права на отделение от Боснии и Герцеговины.

Однако, Ноэль Малколм высказывает свою позицию честно и открыто. И несмотря на свои политические взгляды, в этой книге он остаётся прежде всего историком. Я пока прочитал лишь сотню страниц, но не могу сказать, что события интерпретируются как-то пристрастно. Если есть несколько точек зрения на какую-то проблему, то все они приводятся. В книге также обширная библиография, так что все желающие могут продолжить углубленное изучение истории по работам, ссылки на которые приводит автор.

Есть один интересный отзыв читателя с Амазона, в котором высказываются подобные мысли:

Malcolm delivers a strong, if brief, history of medieval Bosnia. He presents a cogent explanation of who the Serbs, Croats and (others? Bosniaks? Muslims?) are, and where they came from. And then he delivers a stilted modern history, twisted by his (somewhat understandable, Western) sympathy for Izetbegovic.

One thing a history should do is go beyond an encyclopedia entry. This book succeeds. Rather than just list kings, conflicts, edicts... Malcolm digs into disputed questions of history, and takes a side, based on evidence. There is a Bosnian history, distinct from Serbia or from Croatia. There was a Bosnian church, but it was not Bogomilist. There was, briefly, an independent Bosnia.

The book is thorough during the Ottoman period. There was no mass conversion to Islam. There were rivalries and conflicts among local, Bosnian Ottomans of different ranks, and between locals and the Porte. Malcolm looks at politics, at economics, and at military issues as they wrap together. The status of peasants varied, based not only on religion but also on what sort of farm/estate they were on.

Malcolm goes beyond Bosnia's borders. To explain internal politics in the empire (temporary posts, the end of the Janissaries, the devrisme) he brings us to Salonika or Istanbul. Relations with Austria, ongoing warfare, refugees from Ottoman defeats in Hungary, cross border raids... all are treated in some detail.

The best of this book, in a way, comes when it reaches the late 19th and early 20th century. Bosnian Slavs were Muslim, Orthodox, or Catholic. We've already learned about how and where many of these Slavs came from (in many cases, other groups assimilated, as, for example, the Vlachs on the military border with Austria slavicized, and retained their Orthodoxy). But in the context of growing Balkan nationalism, Orthodox Bosnian Slavs came to identify as Serbs, and Catholic Bosnian Slavs as Croats. And Muslim Bosnian Slavs? The question mark is Malcolm's, not mine, and helps set the stage for the 20th century.

But the worst of the book is what comes after. Malcolm is (from a western standpoint, understandably) sympathetic to the Muslim position in the war after the break-up of Yugoslavia. Malcolm also is hostile to communism. The combination colors his history from post-WWI onward. The history of WWII is stilted, soft-peddles the role of the Ustashe, is hostilely revisionist towards the Partisans, and goes to odd lengths to equate them with the Chetniks. The post-war chapter seeks to downplay the positive developments in Yugoslavia, and digresses in order to excuse, in advance, Izetbegovic's position in the 90's.

Don't read the book for its post-WWI coverage. But do read it for its compelling, surprisingly detailed history of Bosnia up to that point.

Если вам трудно читать по-английски, то вкратце расскажу, что этот читатель говорит, что работа Малкольма великолепна до того момента, как он начинает описывать период после Первой мировой войны. После этого мы видим ненависть к коммунизму, приравнивание четников и партизан, смягчение роли движения усташей, позитивного развития послевоенной Югославии, симпатии к мусульманскому национализму и т. д.

В общем, если вы решительно не можете вынести несоответствие взглядов автора и своих собственных, то вам может быть весьма некомфортно. А комментатор с Амазона так и пишет: не читайте книгу после раздела про Первую мировую войну. Не буду таким же категоричным, потому что сам пока её и не прочитал даже до этого момента. Но в любом случае будет интересно и полезно ознакомиться с данной точкой зрения, особенно, как я надеюсь, подкреплённой ссылками на множество статей и книг, как это сделано для более ранних разделов.

Не могу рассказать подробнее про английскую версию, но её перевод на боснийский язык написан очень живо, читается легко и с большим интересом. Что же касается, перевода на русский язык, то по всей видимости его просто не существует. Так что, если вам интересная эта книга, но вы не можете прочитать её ни на английском, ни на боснийском языках, то подписывайтесь на этот Яндекс.Дзен и телеграм-канал "Десет упола са луком", где я время от времени буду рассказывать самое интересное из этой книги.