Русский акцент для англоязычного человека порой звучит пугающе. Не верите, посмотрите ролик:
Какие же ошибки в произношении мы совершаем чаще всего, что нас так легко распознать среди других иностранцев?
1. Буква "R"
В русском языке "Р" твердая. В английском все иначе. В британской версии английского эта буква часто вообще не произносится. В американской произносится, но мягко: поднесите язык к нёбу и произнесите звук, не касаясь нёба языком.
Если не получается, вот вам лайфхак: сильно вытяните губы трубочкой! В таком положении произнести твердую "Р" просто не получится (ну или придется приложить большие усилия). Также не забудьте расслабить язык и оставить его широким - русская "Р" произносится с помощью только лишь кончика языка.
2. V и W
V - при произношении верхние зубы касаются нижней губы. В принципе похоже на русский звук "В", но произносится более уверенно и твердо.
W - при произношении держим губы трубочкой и всегда оставляем пространство. Wh - произносим так же.
3. T и D
Эти звуки присутствуют в русском языке, поэтому произносим мы их часто так же. Но это не совсем верно. В русской речи при произношении этих звуков мы чаще всего касаемся языком задней стенки передних зубов.
Для английского языка поднимите язык чуть повыше; сделайте так, чтобы кончик языка касался пересечения верха передних верхних зубов и десны. Звук получится более мягкий, но в то же время уверенный - словно щелчок.
Проработайте эти 3 проблемы, и можно считать, что от 30% ошибок произношения вы уже избавились.
О других ошибках я напишу в следующих постах. Подписывайтесь на канал, и вы ничего не пропустите ;)