Как-то в Дании на пароме мы хотели попробовать диковинных датских сморребродов («бутерброд» по-датски). Плавание было долгим, поэтому в положенный час мы отправились на обед. Но так как бутербррод – все-таки не очень калорийная еда, в нашем понимании, а так… закусочка, мы позаказывали еще каких-то вторых блюд, салатов, ну и куда же без десерта. И он поселился в наших предпочтениях к этому обеду.
Официант почему-то задергал глазом, пока мы оглашали свои желания.
- Вы ждете гостей? – почему-то спросил нас он.
Мы переглянулись:
- Нет.
Официант пустил в жидкие усики какую-то загадочную улыбку и исчез. Мне было весело, я была в предвкушении, путешествие только начиналось. А вот мой спутник был задумчиво смущен после разговора с официантом. Да, ведь именно ему пришлось общаться и упражняться в английском.
Тут официант снова вернулся, принялся что-то уточнять, улыбался, все оглядывал нас с интересом.
- Что не так? - поинтересовалась я у своего друга, когда офицант ушел.
- Он насмехается над нами, ты не заметила?
- Нуу, не знаааю.
И тут стали приносить наши блюда. Надо сказать, что на паромах столики делают компактными, транспорт как никак, хоть и очень габаритный, многоэтажный. Место на нашем столике очень быстро закончилось, а блюда все прибывали. Мы удивленно переглядывались – вроде столько не заказывали. И главное: явства-то заморские все немалых размеров оказались.
Мы позвали официанта, мол, объясни, дружище, зачем столько вторых блюд натащил, у нас желудочки маленькие, а кошелечки еще меньше. А этот черт опять лыбится в усишки свои хлипкие. (Зачем им вообще усы носить позволяют, к кухне все же отношение имеют, вдруг этот ус мерзкий в моем салате затеряется под прикрытием руколлы какой-нибудь или укропа).
И тут объясняет нам этот гад датский, что у него все по списочку точно выходит: вот мяско ваше жареное, вот салатик, значит, с оливочками, сморреброды два штуки… пирог с… Стоп! Сморреброды?… Э-э, вот эти многоэтажные лайнеры с зеленушками? Теперь глаз дергался у меня. Мы отпустили усатого насмешника, он уже почти ржал над нами. Нет, вы не поняли. Этих сморребродов заграничных нам бы по самую шейку было, а с десертом с чаем – так вообще по самые ушки.
И сникли мы что-то от конфуза дурацкого. И уже лайнер не радовал с его дискотеками, магазинами, прогулочными палубами. Съели сморреброды окаянные. И снова зовем официанта, к новому унижению готовимся. «Заворачивают ли у вас, так сказать, с собой еду?» - спрашиваем.
Оказалось, не очень у них это принято было, но нам разрешили взять тарелки в каюту, обернув их салфетками. А салфетки, надо сказать, как и все в этой суровой скандинавской стране, огромные были и крепкие. Мне они смягченный брезент напомнили. Я долго потом одну такую у себя хранила. И, знаете, из теплых чувств. Мне потом это все забавным приключением казалось. А вот спутник мой еще длительное время не мог на бутерброды смотреть, не нахмурившись.
А блюда те мы в каюте потом и на ужин, и на завтрак ели. Для кошелька нормально, а нам все-таки не так свежи они были и подсушены малость )))