Маленький мальчик взбирался на вершину, оскальзываясь и чуть не срываясь вниз. Женщина следила за его достижениями, сжимая руки за спиной. Она волновалась за сына, который предпочитал играм со сверстниками горы.
— Умоляю, осторожней! — воскликнула женщина, когда мальчик поскользнулся на камне. — Карра, слезай!
— Мам, я кое-что нашел! — ответил мальчик, показывая ей пять яиц размером с кувшин. — Посмотри!
— Слезай оттуда, — проговорила женщина.
Мальчик прижал яйца к себе как величайшую драгоценность в мире. Он взглядом отыскал тропинку. Карра начал прыгать по камням, спускаясь вниз. Женщина кричала что-то внизу, но он не слышал, сосредоточившись на том, чтобы не потерять пять яиц и удержать равновесие.
Когда он очутился на земле, мать взяла его за ухо и потащила домой. Мальчик кричал, умолял отпустить. Одноэтажный деревянный дом приближался. Из дома вышел отец, держа в руках раскаленное железо, которое приняло форму меча.
— Что это у тебя? — спросил отец, указывая на яйца в его руках. Мать отпустила его многострадальное ухо, и Карра понурил голову.
— Я нашел их в горах, — ответил он.
— Приведи храмовника. Быстро! — велел отец матери.
Мать ушла, а Карре пришлось выслушивать нотацию про горы, про то, что ему надо играть со сверстниками, а не искать в горах приключений на одно место. Мальчик покорно выносил оскорбления, сыпавшиеся на него, как из рога изобилия из-за любви к горам.
— Это яйца драконов! — воскликнул храмовник. — Твой сын нашел яйца драконов!
— Их можно уничтожить? — спросил отец у старика в белой хламиде.
— Нет, я не дам их уничтожить! — возразил Карра.
— Можно, но это заберет мои последние магические силы, — проговорил храмовник.
— Делай, что положено, — сказал отец.
Карра побежал со всех ног к горе. Его окликали, пытались поймать, но он нашел тропку, которая однажды привела его к вершине, и взбежал по ней. Люди остались внизу маленькими точками. Прижимая к себе яйца драконов, мальчишка вытирал слезы.
В холодной пещере, в полном одиночестве, Карра проводил дни юности. Когда лопнула скорлупа и появились ящерки, он издал победный клич. Появившийся дух лекаря драконов, старичок в серой хламиде, учил его заботиться о драконах, учил обращаться с ними, помогал устанавливать мысленную связь, где бы они ни находились. Дух тоже вскоре исчез, когда он научился. Карра знал толк в различных травах, умел лечить раны. Однако в деревню не вернулся, выбрав одиночество.
Карра очнулся среди ночи. Огарок свечи почти не освещал комнату. Он до сих пор находился в замке лорда. Отбросив покрывало, он уселся на постели. Раньше воспоминания детства не мучили его. Но сейчас что-то изменилось. Возможно, Илирела с помощью сна показала ему, кем он был раньше. Мальчиком, что исследовал природу, что забирался высоко-высоко в горы. Мальчиком, что смотрел на мир с помощью драконов.