Сегодня утром на почту получила рассылку вакансий, где в одной из обязанностей значилось "файлинг личных дел". При этом в скобочках они сами же и расшифровали это слово. На деле это простая подшивка документов. Такими темпами у нас скоро будет не делопроизводитель в организации, а файлинг - менеджер.
По трассе в родной город стоит указатель "ФИШИНГ". По-русски - рыбалка. Похоже и звания "рыбак" скоро не будет, будет какой - нибудь "фишинг мэн".
В организации, где я работала, бывший начальник любил цеплять эти новомодные словечки и пытался ввести в оборот среди сотрудников. Да только работали мы на заводе, где процентов 70 сотрудников были пред/пенсионного возраста. И вот сидим на совещании по вопросу распространения информации клиентом, которую надо держать при себе. Обычно, с клиентами подписывается соглашение о неразглашении информации. О чём мой начальник и спросил у руководителя департамента, дядечки лет под 60. Только спросил он не простой русской фразой, а "NDA мы с ними подписывали?".
Немного шаг в сторону от темы, NDA (non-dislosure agreement) - это, как вы уже поняли, и есть соглашение о неразглашении информации.
После этого вопроса повисла немая пауза. Слышно было как стрекочат сверчки где-то под плинтусом, а паук на улице за окном мучает муху. Далее следовал логичный вопрос от дядечки: "ЧТО?", ну и итоговое разъяснения этого страшного слова.
Майнинг, тимбилдинг, брифинг, дедлайн, промоутинг, паркинг, тренинг, аутсорсинг...
Так зачем нам это всё?
В русском языке много заимствованных слов. При каждом правителе частенько в моду вводился какой-нибудь иностранный язык. Например, при Петре I был в моде голландский, немецкий и французские языки. Сейчас же в моде американско - англоязычные заимствования. Даже реклама сейчас пишется на латинице, тем самым создавая иллюзию престижности своей организации. Но что хорошо для молодого поколения, то ступор для людей старшего.
Музыка на радио иностранная, большинство русских певцов поют на английском языке, якобы если они будут петь на русском, то на Западе они не "прогремят". Хотя на том же самом Евровидении, большинство артистов поют на родном языке, от России же никто не выступал с песней на русском.
А знаете ли вы, что в 2005 году был принят закон "О государственном языке", который содержит запрет на употребление иностранных слов, у которых есть русский синоним. Отслеживать подобное, конечно же, нереально.
В данный момент в нашей родной речи много "мусора". Молодёжь даже не может нормально выразить свою мысль без употребления слов-паразитов или тех же самых англо-язычных, адаптированных в условиях речи места обитания.
Правительство на уровне городов старается не упустить культуру родного языка. Устраиваются различные литературные мероприятия, фестивали, ярмарки. Но основное должно всё-таки идти от взрослых к детям. Прививать любовь к чтению не пабликов на просторах этих ваших тырнэтов, а классической литературы.
И в первую очередь, воспитание нужно начать с себя.
Понравилась статья? - ставь палец вверх, оставляй комментарии и подписывайся