"Более прочих мест своих пребываний. Она любила Италию.
И не потому что - тёплое море, жгучие черноволосые красавцы, лёгкая пикантная кухня. Красивый певучий язык. Яркая сочная жизнь. Вина, волнующие кровь и питающие воображение. Неимоверные красоты, древняя история, дивная архитектура. Этого было сполна - и в Испании, и во Франции.
А потому что, именно Италия будила в ней. Молодую, статную, экспрессивную девицу. Около тридцати лет. Непредсказуемую, вольную, авантюристичную. Полную фантазий и причуд. Склонную к побегам и загулам. Жаркую и стремительную, как сирокко. Нежную, таинственную, пришлую, будто Боттичеллевы Мадонны.
Эта маленькая прекрасная страна была созвучна прихотливому устройству её женской души. И если Франция нежила и успокаивала. А Испания давала уверенности и солидность. То именно Италийские просторы. Холмы и рощи. Городки - россыпью каменных домиков и хитросплетением узких улочек. Странное - для такого небольшого пространства - созвездие морей. Выискивали и обнаруживали в ней. Нечто такое. Что внешним не являлось. Но, было всегда, неотъемлемо. Родным, свойским, собственным."
*********************************************
"Знать языки. Что может быть банальнее и проще.
Не знать. Жить в чужой стране. И понимать её.
Вот это - высший...
Незнание языка включает иные средства общения.
Никогда жестикуляция не бывает столь выразительной, а мимика умоляюще-любезной. Как в случае - "потеряшка на отдыхе".
Никогда реакция на комплимент не становится такой искренней и полной. Как в мимолётном пересечении - "вы прекрасны... хорошего дня..."
Ты перестаёшь вслушиваться в слова, и слышишь музыку речи.
Всё что тебе нужно - есть в интонации. В глазах говорящего. В его улыбке.
Остальное, уточнит переводчик..."