Давайте разберемся Иногда бывает так, что чисто языковые проблемы и вопросы внезапно приобретают политическое измерение. И тогда они превращаются в некие последние рубежи обороны, систему опознавания "свой - чужой", поле великой битвы, повод для взаимных нападок и оскорблений. Одним из таких вопросов в последние лет тридцать является так называемое предложное управление слова "Украина". Проще говоря, люди спорят, как правильно писать и говорить: на Украину или в Украину. Вплоть до 1990-х годов особой проблемы не было. Русский язык знал единственную норму - "на Украину". При этом в разговорной речи существовал и вариант "в Украину". Однако после распада СССР в Киеве потребовали, чтобы русские изменили норму - перешли к предлогу "в" вместо "на". Логика была следующей - по отношению к независимым государствам принято использовать именно предлог "в" - в Германию, в США, в Израиль, в Польщу, в Испанию, в Австрию и т.д. Исключением являются островные государства - на Кубу, на Фиджи, на Маль