Вы же не пропустили Часть 1? Если ниже написанное станет для вас откровением, то вонизпрофессии! я настоятельно рекомендую вам прямо вот сразу после окончания чтения начинать курить словарь русского языка, учебники по теории перевода и что-нибудь из классики для общего развития. Потому что сейчас я буду подробно и обстоятельно доказывать школьную истину: чтобы вас понимали, все употребляемые вами слова, должны употребляться в их нормативном словарном значении если вы, конечно, не один из последователь шизофренических идей Витгенштейна. Специально ради читателей гуру-бложика я просмотрела несколько десятков рекламных роликов из телека, почитала немного глянцевых журналов и выделила несколько слов, вызывающих у переводчиков особые сложности. По опыту перевода рекламных текстов (главным образом для девочек, напоминаю) могу сказать, что слова эти встречаются практически в каждом рекламном тексте/ролике про парфюм, косметику и сережки с туфлями. Inspired by Безусловный лидер как по употребл