Предупреждение: это текст не о том, что раньше все дети были хорошие, а сейчас все плохие. Всякие были и будут. Когда-то давным-давно (а, точнее, примерно до 2010 года, когда ввели обязательное изучение иностранного языка со 2 класса) мы учили детей языку. После трех лет групповых занятий (заметьте, даже не индивидуальных), большинство из них уходили от нас практически переводчиками. Те, кто поступал в языковые вузы, не имели проблем в течение первых трех курсов: они все знали. Насколько подготовленными приходили ко мне дети Я не помню, чтобы в то время мы учили с ними неправильные глаголы. Они их знали, они их уже выучили в школе. Другое дело, что на практике применять свои знания не могли. Они умели пересказывать. У них были школьные планы пересказа, куда входили пункты: - где и в какое время происходит действие; - как автор относится к своим персонажам; - мое мнение о прочитанном тексте. И они довольно бойко умели по этим планам излагать. Мало того, я с ними пересказывала
Когда-то я учила языку, а теперь я смесь надсмотрщика с дрессировщиком
6 декабря 20186 дек 2018
11,6 тыс
2 мин