Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
where-russians-go-wrong

Речевая компрессия. Это что?

Речевая компрессия - самая обычная метонимия - это когда из фразы удаляется одно слово или более, которые обозначают что-либо уже известное собеседникам. В русском языке метонимия это такие фразы: "она съела две тарелки", "они повесили Сурикова на кухне", "чайник кипит", "ведро расплескалось". Такая метонимия называется языковой, необразной, и на неё русскоговорящие не обращают внимания -

Речевая компрессия - самая обычная метонимия - это когда из фразы удаляется одно слово или более, которые обозначают что-либо уже известное собеседникам. В русском языке метонимия это такие фразы: "она съела две тарелки", "они повесили Сурикова на кухне", "чайник кипит", "ведро расплескалось". Такая метонимия называется языковой, необразной, и на неё русскоговорящие не обращают внимания - настолько она уже привычная, не вызывает диссонансов и не ломает никому мозг. Однако, если воспринять метонимизированные высказывания буквально, то абсурду не будет предела. Особо креативные художники могут даже изображать случаи метонимии, хотя это очень сложно - настолько мы привыкли к ней в своей речевой практике:

Друзья, если вам нравится такой формат изучения английского языка, прошу подписываться на мой канал. Какой феномен в английском языке хочется Вам понять? Какой миф про английский язык хочется развенчать? 
Читайте на моём сайте: http://where-russians-go-wrong.ru
Друзья, если вам нравится такой формат изучения английского языка, прошу подписываться на мой канал. Какой феномен в английском языке хочется Вам понять? Какой миф про английский язык хочется развенчать? Читайте на моём сайте: http://where-russians-go-wrong.ru