Почему дети на занятиях английским языком так любят петь песни? Ответ прост — малыши по своей природе очень музыкальны и ритмичны. К тому же, песни — это весело.
Тема «Christmas and New Year» — важна с точки зрения актуализации ранее изученного материала, повышения мотивации ребенка и приобщения к богатому культурному основанию страны изучаемого языка.
Кроме традиций и обычаев, великой рождественской литературы, культурный фундамент тем «Рождество» и «Новый год» прочно стоит на рождественских песнях (christmas carols). Массовая культура тоже добавила в эту сокровищницу пару-тройку хитов, текст и мотив которой знаком всем.
Песни — прекрасный инструмент для отработки произношения, правильной артикуляции и чистого звука. Неоднократное повторение текста песен расширяет словарный запас.
Музыка обладает большим потенциалом и с точки зрения методики преподавания. Детское внимание и концентрация неравномерны и не стабильны на протяжении всего занятия. Поэтому когда ребята поют песни, они снимают напряжение, отдыхают и собирают в фокус свое внимание.
А для тех детей, которые больше всего любят петь и танцевать, песня может стать элементом поощрения, тем этапом занятия, к которому будет стремиться ребенок, выполняя основную работу.
Новогодние песни на английском с переводами
1. «Happy, Reindeer»
Hello, reindeer.
Hello, snowman.
Hello, Santa.
Happy holidays.
1 2 3, 4 5 6, 7 8 9 10.
Merry Christmas, everyone.
Let’s sing it once again.
Hello, reindeer.
Hello, snowman.
Hello, Santa.
Happy holidays.
Happy holidays
Перевод:
Здравствуй, северный олень.
Здравствуй, снеговик.
Здравствуй, Санта.
Счастливых праздников.
Раз, два, три,
Четыре, пять, шесть,
Семь, восемь, девять, десять.
Всем веселого Рождества!
Давай споем это еще раз.
Здравствуй, северный олень.
Здравствуй, снеговик.
Здравствуй, Санта.
Счастливых праздников.
Счастливых праздников!
2. «We Wish You A Merry Christmas»
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas.
And a Happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.
Oh, bring us a figgy pudding.
Oh, bring us a figgy pudding.
Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.
We won’t go until we get some.
We won’t go until we get some.
We won’t go until we get some,
So bring some out here.
Перевод:
Мы желаем вам Веселого Рождества!
Мы желаем вам Веселого Рождества!
Мы желаем вам Веселого Рождества!
И счастливого Нового Года!
Благие известия несем мы вам и вашим близким,
Благие известия на Рождество и счастливый Новый год!
О, дайте же нам фиговый пудинг,
О, дайте же нам фиговый пудинг,
О, дайте же нам фиговый пудинг и чашечку хорошего угощения!
Мы не уйдем, пока не получим его,
Мы не уйдем, пока не получим его,
Мы не уйдем, пока не получим его,
Так что выносите его сюда!
3. «I’m a little snowman.»
I’m a little snowman, look at me.
These are my buttons, 1 2 3.
These are my eyes and this is my nose.
I wear a hat and scarf. Brrr…it’s cold!
Перевод:
Я маленький снеговик. Посмотрите на меня. Это мои пуговицы: раз, два, три.
Это мои глаз, а это мой нос.
Я ношу шапку и шарф. Бррр здесь мороз.
(Повторяем 3 раза)
4. «Santa Claus Is Coming To Town»
Chorus
Santa Claus is coming to town,
Santa Claus is coming to town,
Santa Claus is coming to town.
You better watch out,
You better not cry,
you better not pout,
I’m telling you why.
(Chorus)
He’s making a list,
He’s checking it twice;
Gonna find out Who’s naughty and nice.
(Chorus)
He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows when you’ve been bad or good
So be good for goodness sake!
So
O! You better watch out!
You better not cry,
you Better not pout,
I’m telling you why.
(Chorus)
Перевод:
Припев
Санта Клаус приходит в город,
Санта Клаус приходит в город,
Санта Клаус приходит в город.
Ты лучше будь начеку,
Ты лучше не плачь,
Ты лучше не надувай губы,
Я скажу тебе, почему:
(Припев)
Он подготовил список
И дважды его проверит,
Он найдет, кто был капризным и милым,
(Припев)
Он видит, когда ты спишь,
Он знает, когда ты просыпаешься,
Он знает, когда ты был плохим и хорошим,
Так что, ради бога, будь хорошим,
Итак…
О! Ты лучше будь начеку,
Ты лучше не плачь,
Ты лучше не надувай губы,
Я скажу тебе, почему:
(Припев)
5. «Jingle Bells»
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight!
Chorus:
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upset.
(Chorus)
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.
(Chorus)
Now the ground is white
Go it while you’re young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead.
Перевод:
Мчась сквозь снег
На одноконных открытых санях,
Мы едем средь полей,
Всю дорогу смеясь.
Колокольчики на коне звенят,
Делая на душе светлее.
Как это здорово: смеяться и петь
Санно-прогулочную песню вечером!
Припев
Колокольчики, колокольчики,
Звените всю дорогу!
О! Как это весело: ехать
На одноконных открытых санях!
Колокольчики, колокольчики,
Звените всю дорогу!
О! Как это весело: ехать
На одноконных открытых санях!
День или два назад,
Я подумал, мне бы прокатиться,
И вскоре Мисс Фэнни Брайт
Сидела под боком.
Конь был худ и тощ,
Казалось, несчастье — его удел.
Он застрял в сугробе,
А потом мы перевернулись.
(Припев)
День или два назад,
Историю я должен рассказать,
Я вышел на снег
И на спину упал.
Мимо проезжал один господин
В одноконных открытых санях,
Он рассмеялся, как я там, растянувшись, лежу,
Но быстро умчался прочь.
(Припев)
Теперь земля бела,
Так давайте, пока молоды,
Берите девушек вечером
И пойте эту санно-прогулочную песню.
Просто возьмите куцехвостого гнедого коня,
Две [минуты] сорок [секунд] — его скорость.
Запрягите его в открытые сани,
И щелк [кнутом]! — вы вырветесь вперед.
(Припев)
А ниже я подобрала видео с детскими песенками на Новый Год и Рождество
1. «Rudolph the Red Noised Reindeer».
3. «Santa Claus is coming to town».
4. «When Santa got stuck up the chimney».
Уверена, занятия, в ходе которых вы будете использовать песни, станут одними из самых любимых и запоминающихся среди детей!
С наступающим Новым Годом и Рождеством!
Как научить малыша рассказывать о хобби и увлечениях на английском?
Как поставить ребенку правильное английское произношение?
Как ребенку осваивать новые слова на английском?
7 загадок на английском для малышей
Из-за английского ребенок лишается радостей детства!
10 причин изучать английский язык онлайн детям