И как их все-таки этому научить
Русскому человеку кажется, что научиться читать – это просто: выучил алфавит, и читай себе на здоровье! Ну, то есть, конечно, надо еще сообразить, что НОГА читается не как «эногэа», а без этих вот «э», но в остальном никаких проблем. И только те, кто учил в школе английский, горько усмехнутся, ибо, как известно, по-английски пишется «Ливерпуль», а читается «Манчестер».
В чем же причина?
Во-первых, мне кажется, сегодня в российской школе детей начинают учить английскому слишком рано – во втором классе, а то и в первом. А во-вторых, начинают сразу с алфавита, чего нельзя делать категорически. Потому что вот здесь начинается прямо беда.
Представьте: они только недавно (ну в общей массе будем считать, что недавно, хотя я понимаю, что кто-то уже с 3 лет читает и пишет) выучили русские буквы, научились их читать и писать, не «отзеркаливая» N вместо И, а R вместо Я, и запомнили, что P – это «эр», Ь – это мягкий знак, m – это строчная Т в прописях, а u – строчная И. И тут – нате вам, пожалуйста: N – это Н, R – это Р, P – это П, H – это вообще не помню как называется (наверное, «хи»?), но читается как Х. А еще надо запомнить, что m – это строчная M, а u, оказывается, называется «ю», но читается как «а».
А еще C называется «си», но мы почему-то читаем cat как «кэт», а не «сэт». А еще есть b и d, i и j, f и t, а также вишенка на торте – l как маленькая L и I как большая i…
У вас еще не взорвался мозг??? А теперь представьте, что творится в голове у бедного ребёнка, на которого внезапно обрушивается такой поток знаковой информации. Неудивительно, что после этого он «зависает» даже над словом tiger, при том что рядом нарисован тигр – бог его знает, что там написано этими непонятными буквами… И правильно зависает, кстати, потому что читается не «тигер», а «тайгер».
И тут умные тёти и дяди поправляют очки и говорят: «Так надо просто научить детей знакам транскрипции, как нас в школе учили, и тогда они легко смогут читать любые английские слова!» Ну конечно, что может быть проще! Просто надо еще запомнить разницу в звучании между a, e, æ и ǝ, а еще разницу между n и ŋ, специальные символы ϴ и ʃ, ну и еще кое-что по мелочи… Ленятся, не хотят? Ишь какие! Мы в свое время не ленились – вот и выучились, слава богу!
Если вы хотите с начальной школы воспитывать невротика, которого будет прошибать холодный пот при одном взгляде на английский текст, то лучшего способа, конечно, не найти. Возможно, вам даже удастся его выдрессировать настолько, что он научится читать правильно большинство знакомых слов. А вот свободно выражать по-английски собственные мысли окажется для него непосильной задачей. Спросите любого преподавателя английского, работающего с нашими взрослыми соотечественниками, – услышите много печальных историй подобного рода.
Что же делать? Во-первых, разговаривать.
Как минимум год до знакомства с алфавитом нужно просто слушать английскую речь, говорить, петь песенки и играть. Больше ничего.
Самые первые, самые важные, ходовые слова и фразы дети должны узнавать на слух, а не из книг. Они должны почувствовать, что УЖЕ немножко владеют языком, ДО того, как начнут ЧИТАТЬ на нём. И это логично. Вы же не учите новорождённого алфавиту и знакам транскрипции родной речи – вы просто разговариваете с ним, играете, читаете стишки и поёте песенки. Это естественный способ освоения языка. И если уж мы решили учить английскому младших школьников, мы должны стремиться это делать естественным путём. А взрослые пусть учат транскрипцию, если им так хочется.
Но даже если нам удалось избежать проблем с освоением английского алфавита и ребёнок легко запомнил, как ОБЫЧНО читается каждая буква, это ещё не значит, что теперь он всегда будет всё читать правильно. Скажем, вот текст, размещённый в самом начале учебника Spotlight 2, с которого обычно начинается изучение английского в школе. Даже ребёнок, выучивший алфавит на пять с плюсом, не сможет прочитать его правильно. Everyone он прочитает как «эверионе», Shine как «схине», come как «коме», а ready как «реади». И будет совершенно прав с точки зрения логики и здравого смысла.
Впрочем, здесь надо сделать оговорку, что это всё-таки текст песенки, который дети слушают и поют в школе, и он дан скорее для зрительной опоры при прослушивании, чем собственно для чтения. Когда ребёнок уже хорошо запомнил, как звучит слово, его не будет смущать несколько нелогичное правописание: мы всё равно не вчитываемся в каждую букву при беглом чтении. Но, повторюсь, запомнить он должен задолго до того, как увидит это слово написанным. И по-хорошему перед Spotlight 2 есть Spotlight Starter, где текстов нет вообще – только картинки, а также слова, диалоги и песенки на слух.
Чтение и правописание на английском – это очень-очень непростая тема, над которой надо работать не одну четверть и даже не один год.
В хороших аутентичных учебниках курс фонетики всегда является сквозным – например, в линейке учебников для начальной школы Family and Friends раздел Phonics повторяется через каждые пять уроков, и дети на протяжении нескольких лет запоминают новые звуки, дифтонги и сочетания букв, а заодно и новые слова.
Во-вторых, слушание должно идти впереди чтения. Не следует думать, что если ребёнку трудно даётся чтение на английском, то он нерадивый ученик, который плохо выучил алфавит и ленится учить правила и знаки транскрипции. На первых порах – как минимум в первый год обучения – КАЖДОЕ новое слово, КАЖДЫЙ диалог и КАЖДЫЙ объёмный текст ребёнок должен УСЛЫШАТЬ, прежде чем он прочтёт это сам. И любой учитель английского ОБЯЗАН иметь аудиозаписи к учебникам, по которым он учит, и дети должны слышать РАЗНУЮ английскую речь – детей, взрослых, мужчин, женщин – на КАЖДОМ уроке. Речь самого учителя (если только он не носитель языка) и тем более учеников не в счёт. Если придерживаться этого правила, то даже у детей, с трудом читающих на родном языке, в течение года намечается прогресс в чтении на английском.
И главное – не забывайте, что между освоением английского алфавита и правильным чтением и правописанием лежит пропасть, которую с трудом преодолевают даже английские дети. Поэтому, кроме обязательного школьного учебника, на начальном этапе остро нужны дополнительные пособия типа Jolly Phonics, о котором я расскажу в следующий раз.
На этом канале я пишу в первую очередь о том, что волнует родителей, дети которых учат английский. У вас есть вопросы? Не стесняйтесь - пишите в комментариях :-) Буду рада обстоятельно ответить на каждый вопрос!