Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Об этом не говорят

Устойчивость русского языка в странах бывшего СССР: в Армении хуже, чем в Латвии и Эстонии

Новость в дополнение к прошлым исследованиям государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, который провёл интереснейшую работу, показавшую положение русского языка в мире.
Там ещё была работа по положению русского языка в странах бывшего СССР.
Данные заслуживают внимания:
Индекс устойчивость русского языка в странах бывшего СССР. Источник –

Новость в дополнение к прошлым исследованиям государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, который провёл интереснейшую работу, показавшую положение русского языка в мире.

Там ещё была работа по положению русского языка в странах бывшего СССР.

Данные заслуживают внимания:

Индекс устойчивость русского языка в странах бывшего СССР. Источник – https://www.pushkin.institute/news/index1.pdf
Индекс устойчивость русского языка в странах бывшего СССР. Источник – https://www.pushkin.institute/news/index1.pdf

Интересные данные, правда?

Белоруссия находится на заслуженном первом месте. За ней следует Киргизия, что удивления не вызывает, с учётом высокого статуса русского языка в республике. Интересный момент, что страны, входящие в НАТО (Латвия и Эстония), по отношению к русскому языку заняли более высокое место, чем Армения, входящая в ОДКБ. При этом по положению русского языка в образовательной сфере у Армении положение только на одну строчку выше, чем у Грузии, которая давно и прочно дрейфует прочь от России.

Вообще, очень интересные данные по образованию на русском языке в различных странах бывшего СССР:

Образование в странах бывшего СССР на русском языке. Источник – https://www.pushkin.institute/news/index1.pdf
Образование в странах бывшего СССР на русском языке. Источник – https://www.pushkin.institute/news/index1.pdf

Наглядней некуда, кто связывает своё будущее с Россией, а кто в своё время решил дрейфовать в сторону от неё. А кое кто очень даже форсировал своё движение в направлении “от России”. Узбекистан и Таджикистан поняли всю губительность такого движения и начинают менять свою политику в отношении русского языка.

А вот нынешнее положение русского языка в государственных сферах стран бывшего СССР:

Русский язык в государственных сферах стран бывшего СССР. Источник – https://www.pushkin.institute/news/index1.pdf
Русский язык в государственных сферах стран бывшего СССР. Источник – https://www.pushkin.institute/news/index1.pdf

Тут тот самый момент, который “без комментариев”, как говориться. Белоруссия, Казахстан и Киргизия поделили первое место.

Если кто хочет стать “послом русского языка” и работать над его популяризацией в разных странах мира, может оставить конкурсную заявку по этой ссылке.

В общем, российские власти поняли силу неформального влияния языка и планируют использовать его на “полную мощность”. Думаю, в перспективе 10 лет ситуация на постсоветском пространстве кардинально поменяется. Как раз это то направление международного сотрудничества, на которое не стоит жалеть вложений, так как это не траты, а инвестиции в будущее. Которые окупятся не один раз.

Об этом не говорят