Непрофильная воскресная заметка! Позвольте познакомить вас с искусственными языками, они же конланги (constructed languages, conlangs).
В конце 19-начале 20 века тема стала очень популярной. Почему — не знаю, вроде бы тогда языком межнационального общения (в Европе, по крайней мере) был французский. Много языков тогда было придумано, но большинство остались в истории.
Цели и классификация
Вообще, какая цель у такого языка? Прежде всего, это общение людей, передача мыслей и информации. Поскольку языков много, и они сложны, то идея дать всем простой язык без исторически накопившихся исключений, нелогичностей и странностей — выглядит разумной. Или выглядела...
Еще есть языки литературные, канонический пример — эльфийские языки Толкина. Он их придумал, потом написал на них эпос, а потом притянул к этому целый мир и приключение в нем. Еще есть клингон, язык инопланетян в сериале Star Track (не смотрел). Из свежих примеров — есть язык (или даже не один) вселенной Игры престолов. High Valerian и Klingon можно учить на DuoLingo.
Наконец, есть языки философские или эзотерические. Они отражают некоторую концепцию и этим могут быть интересны.
Я считаю первую цель сейчас уже — неактуальной. Язык международного общения нынче английский. Он сравнительно прост, и если учить его с детства, то можно прилично овладеть им для любых разумных нужд. Это язык богатой культуры и достаточно точен и выразителен. Это язык интернета, программирования, техники и науки. И он достаточно логичен и формализуем, чтобы на него более или менее точно можно было переводить алгоритмам. И этот язык очень распространен по планете. Не первый по численности (привет китайцам), но очень распространенный. Как не относись к США или Великобритании, а их язык, по-видимому, был, есть и будет международным еще долго. Ни китайский, ни русский, ни один из индийских языков (а в Индии почти все владеют английским), ни арабский не смогут его заменить в обозримой перспективе. А развитие средств автоматического перевода упростит общение до предела. Уже упрощает.
Интересно, что Гугл переводит через английский, что приводит к забавным и порой раздражающим коллизиям. Например, попробуйте перевести слово "стекло" на итальянский (il vetro) и обратно. А ведь я писал им, но на момент написания заметки система стабильно выдает il bicchiere (стакан, бокал). Вот подлец! Про лежащую/врущую девушку все, наверное, знают... Впрочем, раньше я не мог добиться слова il vetro вообще, а теперь во фразе "стекло было изобретено..." стоит правильное слово. Ну и то прогресс!
Тем не менее, один из международных языков сейчас жив и имеет сравнительно большое число поклонников. Это эсперанто.
Я немного знаком с этим языком. Грамматика простая, ее и вправду можно выучить за час. Существительное всегда кончается на о, прилагательное на а, наречие на е. Глагол в прошедшем времени на is, в будущем os, в настоящем на as (мнемоника: ISтория, нASтоящее, пOSле). Причастия — на ndo или to, в зависимости от времени. Есть винительный падеж: окончание n. Множественное число — окончание j. Есть артикль la.
Вот, в общем-то, и почти вся грамматика. Mi amas vin — я тебя люблю. Mi amis vin — я тебя любил. Vi amos min — ты будешь любить меня.
Огромное число суффиксов, имеющих и свое значение, позволяют творить слова. Так, skribo (письмо), skribilo (писалка), skribilujo (стол для письма).
Неплохой язык, хотя не без недостатков. Прилагательные надо согласовывать с существительными — совершенно излишне! Экономия на мелочах приводит к сексизму: patro — отец, patrino — мать, формально "отчиха". Жалко было слова?!
Ну и имена... Aleksandro ещё нормально, а вот Sveto? Irino? Илья или Игорь или Андрей — вообще непонятно, как записать. Впрочем, это мелочи. Итальянцам хуже: Paolo имя мужское, Paola женское, но в эсперанто оба Paolo.
Автор языка Л.Заменгоф приложил огромные усилия для распространения своего детища, и в общем язык можно считать успешным: свою нишу он занял. Материалов по языку море, энтузиастов хватает, можно и послушать, и пообщаться. Была, а может и сейчас есть, сеть "вписок": если ты владеешь эсперанто, можешь путешествовать за недорого, останавливаясь у единомышленников. Есть Википедия на эсперанто, Гугл-Переводчик на него и с него переводит, на Duolingo есть курс.
Но всё это — хобби и развлечение. По моему мнению, язык перетек из категории кандидатов в международные в категорию философских: язык клуба единомышленников. Почему бы и нет?
Раскол, когда отпочковался проект языки Ido ("потомок"), был неизбежен. А надо было, как с языками программирования поступают, выпускать новые версии. Эсперанто 1.0, эсперанто 1.1, эсперанто 2.0... Но как было, так было.
Второй пример, который я хочу привести — это Interlingua. Язык был разработан позже эсперанто и мне он очень понравился! Это, если не вдаваться в детали, регуляризованная и упрощенная латынь. Восхитило меня то, что я понимал тексты на интерлингве сразу, без изучения. Впрочем, я владел на тот момент уже одним романским языком (португальским. Сейчас владею итальянским, который вытеснил португальский на периферию — понимать я пойму, а вот сказать ничего не могу, конструкции все итальянские в голове). Вот пример из Википедии:
Interlingua es un lingua auxiliar international naturalistic basate super le vocabulos commun al major linguas europee e super un grammatica anglo-romance simple, initialmente publicate in 1951 per International Auxiliary Language Association (IALA). Appellate a vices Interlingua de IALA pro distinguer lo del altere usos del parola, illo es le subjecto de iste articulo e le lingua de iste encyclopedia integre.
Всё понятно? Давайте что-нибудь посложнее:
Relativitate general o le theoria general de relativitate es le geometric theoria de gravitation publicate per Albert Einstein in 1916 e es le description currente de gravitation in physica moderne. Relativitate general generalisa relativitate special e lege de gravitation universal de Newton, pro provider un description unificate de gravitate como un proprietate geometric de spatio e tempore, o spatiotempore. Presertim, le curvatura de spatiotempore es directemente relate al momento quadruple (energia de massa e momento linear) de qualcunque materia e radiation es presente. Le relation es specificate per le equationes de campo de Einstein, un systema de equationes partial differential.
В общем, пару дней, и вы спокойно читаете, пару недель наработки лексики — и вы владеете языком. Это, конечно, впечатляет!
Я не вижу у Интерлингвы перспектив именно языка межнационального общения, конечно. Для носителей романских языков он будет как Словио (о нем пару слов скажу далее) для носителей русского: все понятно, но учить его — это продираться через "ну почему не по-людски все сделано!" Для остальных, если они не очень образованы, то есть, если кроме родного ничего не учили и с латинской лексикой не знакомы, он не так и прост. Проще естественных, конечно, но все-таки. Слова-то надо учить, и такой системы как в эсперанто (или такой, как в иврите) там нет.
Он мог бы состояться как язык науки. Вроде как даже некоторые журналы выпускали реферативные выпуски на интерлингве. Мог бы, но не состоялся. Надо было продвигать его: издавать журналы, переводить аннотации, рекламировать. Но вряд ли были шансы, конечно. А жаль. Писать по-английски хорошо очень непросто, и научиться этому сложно. Учителя английского вряд ли смогут научить писать статьи, просто потому что это не их задача. А тех, кто может, мало и учить — не их задача. А хорошо писать на интерлингве куда проще.
Есть журнал Le Panorama (не путать с агенством фейковых новостей Панорама!), но он платный, по подписке, и даже старые выпуски не были доступны. Кое-что почитать можно скачать... Материалы по языку тоже есть, но не так много, как по эсперанто. Есть раздел Википедии на интерлингве...
В общем, язык вроде жив, но перспектив у него я не вижу, что лично мне обидно.
Я упомянул Словио. С этим языком я не знаком вообще, только слышал. Идея, как я понял, та же, что и у интерлингвы: быть понятным, только не для знатоков латинской лексики и грамматики, а — славянской.
Ну, вроде это удалось:
Наш отец ктор ес во небо, Санктйу ес твои имен. Твои краление придиб. Твои хцение бу на земла такак на небо. Дарий ми днес наш денйу хлеб. И упростий ми наш грехис такак ми упростиме тамктор грехиту против ми. И не вестий ми во покусение, но спасий ми от зло.
Впрочем, учить его будет непросто, сами видите. Да и не вижу — зачем. Цинично говоря, нам надо русский продвигать как панславянский.
Теперь третья категория: языки, отражающие философские идеи.
Хочу упомянуть язык tokipona. Язык минимализма, пофигизма, примитивизма. Язык для общения без напряга.
Я посвящу ему отдельную заметочку.
Язык создан девушкой из Канады Соней Ланг, совсем недавно (2001). В нем всего 123 слова, с очень большим числом значений. toki — это и речь, и язык, и говорить, и приветствие. pona — это хороший, чинить, добрый и кое-что еще. jan pona — это хороший человек, а также друг. mi moku — это и "я еда" и "я кушаю", но второй смысл обычно встречается чаще. Заметили, что в токипоне нет заглавных букв?
Пока я болел ковидом, я выучил этот милый язык. Ну, не овладел пока, но работаю над этим. Найти бы кого в собеседники... Очень советую ознакомиться, просто для удовольствия. Материалы есть, в том числе курс из 12 уроков Jan Misali на Youtube (если владеете английским). Кстати, на его канале есть обзор очень многих конлангов — по ролику на язык.
Совсем другие языки Loglan и его форк Lojban. Они были разработаны специально для исключения всякой неоднозначности. Структура любопытная: у каждого слова есть "слоты": например, одна позиция перед и три после. Скажем, слово "идти" берет указания "кто", "куда", "откуда" — в таком роде. Если слот пуст, ставится слово-заглушка. Или можно поставить вопросительное слово и задать вопрос: "куда?", например. Есть слова-скобки, позволяющие поставить в слот целую конструкцию.
Идея — проверить гипотезу Сепира-Уорфа, что язык влияет на мышление. Ну не знаю... Учить его трудно и нет мотивации. Я, например, не учил...
Перспективнее была, на мой взгляд, идея использовать такой язык как промежуточный при машинном переводе. Но создатели логлана скатились до охраны своих авторских прав, в результате отпочковался клон ложбан, но и он забрел в то же болото. В итоге проекты скорее мертвы, чем живы. Ну и зачем им теперь эти права?
Упомяну еще Сольресоль. Проект старый и изначально нежизнеспособный. Но мысль интересная: использовать в качестве букв ноты. Это дает массу выразительных способов: можно говорить, петь или играть на инструменте (но вряд ли это будет мелодично, да и ноты на слух не каждый умеет улавливать), можно писать буквами, обозначениями нот или прямо на нотном стане. Однако букв мало и слова длинные, так что язык этот для меня просто достоин упоминания.
На этом заканчиваю. До встречи!