Меня часто удивляло, почему дети не могут работать по шаблону. Допустим, я им объясняю что-то вроде:
- My name is Петя.
То есть объяснила, показала, рассказала, как переводится. Потом прошу сказать:
- Меня зовут Вася.
И все, ступор. Хотя, казалось бы, чего проще? Замени Петю на Васю и все. С математикой же они как-то справляются? А там примерно то же самое: есть формула или образец решения задачи, все делается по ним, только цифры меняются.
***
Теперь сама история. Учится у меня девочка, которая очень эту «угадайку» любит. Вплоть до того, что я ей пишу на доске образец выполнения задания, обвожу кружочком, уточняю:
- Вот эту часть пишу я. Это – то, что я хочу от тебя.
К примеру, жажду я от нее произношения окончания –s в 3 л.ед.ч. в Present Simple. (Учтите, что это все нами изучено-переизучено.). Пишу:
- Sit–he sits [s].
Здесь не показать, но я подчеркиваю s, рядом в квадратных скобках обозначаю произношение [s]. Объясняю, обвожу, в общем, прыгаю. Что я получаю тут же на выходе? А что-то вроде:
- he sit-s [s] [s].
Спрашиваю, что это и вообще зачем, и как это все сочетается с тем, что изобразила. Ответ один:
- А не знай.
(Только давайте именно этот пример не будем обсасывать, как любят комментаторы, я привела первый попавшийся, чтобы было наглядно. То есть дело в общей концепции действий, а не в конкретном примере.)
Но в один прекрасный день я, кажется, все поняла. Приносит мне девочка домашнее задание.
(И опять сразу уточню. Не надо писать на тему: «Да это она соврала или не поняла, вы же не были на уроке, вы не знаете». У меня есть еще дети из этой школы и из этой параллели. Там все то же самое.)
Итак, приносит задание. Вот это. Это учебник Биболетовой.
Видите, пять номеров. А я ж знаю, что они изучают. Но уточняю:
- Вы что сегодня учили и повторяли?
- Вот эти слова.
Гляньте внимательно. Какие задания можно сделать после изучения или повторения «этих слов»? Правильно, первое и третье. Оборот there is/are они еще не трогали (потому что его как раз я ей кинулась объяснять, ибо в школе все галопом будет), предлоги места тоже не знают.
Вот как можно было давать такое задание на дом? Понятно, что девочка воспринимает английский как одну большую «угадайку». Из серии «попаду-не попаду в правильный ответ». И она привыкла к тому, что материал урока и домашнее задание – это совершенно разные вещи.
У меня ведь как? Я им все время повторяю:
- Я задаю только то, что я объясняла. Если я не объясняла, я это не задаю. Все, что нужно для выполнения домашнего задания, у вас написано в тетради.
То есть, условно говоря, если мы работали с Present Simple, с чего я вдруг дам задание на Present Continuous? Нет, могу дать что-то на повторение, но в любом случае я это объясняла если не на данном уроке, то раньше. Ну, логично же? А как еще?
Оказывается, вот так еще. )))) Неудивительно, что многие дети в начальной школе пытаются решить задачу путем сложения ее номера с номером страницы. Это мне знакомые математики рассказали.
Эх, думать надо, а не угадывать.
Вы со мной согласны?
Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!
Вот о чем я писала 16 декабря в прошлом году:
Как репетитора практически побили ученики
В 2018 году: