Найти тему
Amphybian

Перевод на английский: Кто виноват (Воскресение)

Now, who's to blame that you feel "done"

What you looked for, you never found.

You long for things-never-to-come,

You reach the stars, you plummet down.

.

Now, who's to blame? Day after day

You spend your life for others' gain

Your home so lonely has become,

And desolation lies outside.

.

The light goes out and sounds go low-tone,

And your hands ask you for more torment.

And if your suffering slightly eases,

Then, more trouble lies in store for you!

.

Now, who's to blame? Oh man, tell me!

Some people hitch and some are rich,

Someone is silly, or in love,

Someone are fools, and some - your foes!

.

Now, who's to blame? All people thrive

On waiting for their love to come,

But days are dull and nights are blank,

All "cushy jobs" are occupied.

.

The light goes out and sounds go low-tone,

And your hands ask you for more torment.

And if your suffering slightly eases,

Then, more trouble lies in store for you!

.

Now, who's to blame and what's the ploy?

You have no woes and have no joy,

For every triumph there's a fail,

Your ups and downs go head-to-head.

.

Now, who's to blame that you're alone.

You live just once, but life's too long,

So long and dull that you can't wait

For that "someday..." when you are dead!

.

The light goes out and sounds go low-tone,

And your hands ask you for more torment.

And if your suffering slightly eases,

Then, more trouble lies in store for you!

Обложка альбома
Обложка альбома