Нашел в интернете интересную англоязычную тему о 'Askers' vs. 'Guessers'. Прикольно то, что не видел рефлексии в русскоязычном пространстве на эту тему, хотя она намного актуальнее для пост-ссср пространства, чем для кого-либо еще. Итак, что это такое.
Возьмем жизненный пример. Приходит жена к мужу и говорит - “Вася! Моя подруга Юля будет в городе на неделю по делам. Она спросила, может ли остановиться у нас?” Вася смотрит на жену и отвечает - “Конечно, дорогая”. Жена радостно бежит сообщать подруге, что никто не против того, чтобы она погостила у них неделю. Подруга радуется такого гостеприимству, приезжает - но почему-то вместо радушия обнаруживает раздраженное отношение к себе с стороны мужа Васи. Она понимает, что только одна половинка семьи рада ее видеть на самом деле. Очевидно, что процесс коммуникации привел не к тому результату, который хотели бы видеть участники этой маленькой сценки.
Если бы муж и жена подруги сели бы за стол с чаем и решились бы на откровенный разговор, то что они бы обнаружили. Начнем с точки зрения Юли. Они с женой Васи большие подруги. Всегда были дружные и общались честно, как есть. Жизнь развела по городам, но связь все равно поддерживали. Когда выпал случай приехать, она вполне могла остановиться в гостинице, так как главный приоритет для нее - комфорт проживания. Но, учитывая давнюю дружбу, она решила проверить - вдруг семья подруги будет рада ее принять? Ведь очевидно, что они смогут приятно и с удовольствием провести время вместе. Она не знает мужа подруги и насколько ему комфортно с гостями, но если он откажется - невелика беда, остановится в гостинице и тогда просто пару вечерков вдвоем посидят в кафешке и повспоминают молодость.
Переносимся к мужу подруге. Он не любит гостей и когда нарушают его личное пространство. Но так же он не привык в открытую высказывать свои мысли и чувства. Обычно он сначала думает, как отреагирует человек, а только потом говорит. Он предполагает, что так общаются все взрослые люди. Когда жена рассказывает о вопросе Юли, он воспринимает это как просьбу помощи, чтобы, допустим, можно было сэкономить на гостинице. Типа, просят выручить. Следовательно, это не вопрос, предполагающий варианты выбора, это именно просьба. И он эту просьбу чувствует себя должным удовлетворить, как если бы его собственный друг попросил бы выручить, потому что очень надо, спасай братан. Плюс, ему некомфортно говорить нет или получать отказ. Он выполняет эту просьбу, но с негативными эмоциями - его личное пространство нарушено и потребности проигнорированы. Отличное начало знакомства.
Таким образом, получается два противоположных взгляда на одну ситуацию. Юля здесь Аскер(Спрашивающий) - спрашивающий. Человек, который задает вопросы без каких-либо задних мыслей, готовый к любому ответу. Вася - Гессер(Предполагающий), человек предполагающий за словами второе дно и взаимодействующий не с тем, что произнесено вслух, а тем, что осталось в молчании. Юля думает, что Вася отвечает на ее вопрос, а Вася думает, что от него требуют удовлетворить просьбу за вопросом.
Российская проблематика довольно очевидна - большую часть ХХ века вся страна жила в конструкции гессеров, где говорится одно, имеется в виду другое, а делается третье. Развал СССР привел к поколению аскеров, которые говорят что думают и не понимают, в чем тут проблема. В стране живет два больших слоя людей, говорящих буквально на разных языках и не имеющих об этом никакого понятия.
Лично мое мнение - для меня это не два равных подхода, а один более здоровый (аскеры) и один менее (гессеры). Мое обоснование простое - люди телепатией не обладают и любое предположение всегда будет ошибочно в той или иной степени. Но очевидно, что существуют люди-гессеры, которых уже тяжело изменить и это стоит принимать как правду реальности. Поэтому, как некий вывод из этой информации - стоит осознавать, с человеком из какой именно категории происходит коммуникация, так при несовпадении подходов понимания будет достичь сложно.