Сегодня мы поговорим о том, как мы описываем процесс поедания вкусностей разной степени интенсивности, культурности и приличности. А на сладкое я расскажу вам, какое блюдо, откуда и почему натолкнуло меня на идею этого поста. Заодно подскажу, как его отведать.
Самое нейтральное и не дающее нам никакого оттенка это, разумеется, to eat. He ate his lunch in silence. ► Он пообедал в тишине [в молчании].
Если же человек ест жадно и хватает большие куски, то мы говорим he gobbles. He was gobbling down on spaghetti as if they didn't feed him for a week. ► Он жрал спагетти, как будто его неделю не кормили. Сравните: He gobbled up two different books a day and couldn't stop. ► Он читал [проглатывал] по две книги в день и не мог остановиться. Иногда мы используем и чуть более высокое по стилю devour в том же смысле, но чаще именно в переносном. His eyes devoured her. ► Он пожирал её глазами.
У военных в этом значении чаще встречаются другие варианты: scoff, chow или grub. The pancakes were so good I scoffed a dozen. ► Блины были настолько хороши, что я уплёл дюжину. He grubbed his lunch in three minutes. ► Он поглотил [проглотил | схавал] свой обед за три минуты.
Аналогично мы говорим про процесс жадного поглощения пищи, используя munch или champ ► чавкать. She let him have a mouthful of ham to munch while his hands were still full with boxes.
Похожее, но более грубое слово мы используем и в отношении еды, и в отношении напитков – to guzzle. They guzzled their beer trying to look careless and joyful, but anybody could sense the uneasiness about them. ► Они жадно хлебали [дули] своё пиво, пытаясь выглядеть беззаботными и счастливыми, но кто угодно мог заметить, что они чувствовали себя не в своей тарелке [встревоженными | обеспокоенными]. Сравните: He guzzled away all the money he had. ► Он пропил все деньги, которые у него были.
Соответственно, a guzzler ► обжора или выпивоха [пьяница], и в англоговорящих странах можно встретить пабы или бары с таким названием: The Guzzler или Guzzlers.
Ещё одно слово, разве что более студенчески-молодёжное to cram ► нажираться | набивать пузо | накидываться. He was cramming himself down with sandwiches till couldn't take anymore. ► Он набивал пузо сандвичами до тех пор, пока уже не мог больше есть. Любопытно, что этот же глагол используют, когда речь идёт об откорме домашних животных [перекармливать | пичкать]. Сравните: The room was crammed with people. ► Народу в комнате было битком. We crammed the fridge with beer for the party. ► Мы набили холодильник пивом для вечеринки. He was cramming for his math test. ► Он зубрил к контрольной по математике.
Ну, и вершиной обжорства можно считать to pig on something. She was so stressed out she started pigging on the ice-cream like mad. ► Она была так взволнована [напряжена | встревожена], что набросилась на мороженое как безумная. Есть и мужская версия глагола: to hog on something.
Если же человек ест маленькими кусочками | поклёвывает, мы говорим об этом иначе: She was pecking off and on at her cake = She was biting now and then at her cake. ► Она время от времени откусывала маленькие кусочки от своего пирожного. Сравните: Don't pick at your salad, eat as a human! ► Не ковыряйся в салате, ешь как [культурный | взрослый] человек.
Ну, и наконец, когда мы хотим перекусить | перехватить мы говорим ◄ let's have a bite. Это можно проделывать с разной скоростью и в разном объёме. He had a huge bite at his MRE. ► Он куснул огромный кусок своего [военного] рациона. We haven't had a bite for half a day. ► У нас уже полдня ничего во рту не было.
А теперь, как и обещал, о своём любимом блюде, которое делают в паназиатском кафе MYBOX. Это стеклянная лапша с морепродуктами в тайском соусе. И, скажу я вам, это то самое блюдо, которое можно есть в любом темпе – удовольствие всё равно гарантировано.
В ковидную эпоху я нечасто попадаю на фудкорты, где у нас находится это кафе, но компания организовала бесконтактную доставку [курьер оставит пакет у двери] в течение 60 минут [обычно быстрее] и, если вы закажете на 1000 рублей, то по этой ссылке и моему промокоду «п528131» вам дадут скидку в 250 рублей или роллы «Филадельфия» в подарок.
Правда, пока MYBOX ещё работает не во всех городах, но сеть уже большая и продолжает быстро расти. Недавно добавились Знаменск, Кемерово, Лобня, Санкт-Петербург и мой родной Севастополь.
Bon appetit!
* * *
Поддержать канал можно тут. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, есть путеводитель и список лучших постов за первый год существования канала. И, пожалуйста, не забывайте делиться ссылками с теми из своих друзей, кому это может быть интересно.
Раньше мы уже разбирались с такими интересными словами как tackle, perform, freak и blooper.