Найти в Дзене

Сколько стоит наш японский дом у моря. Какие дома выдерживают землетрясения

В прошлой статье я рассказывала как быстро, всего за 5 месяцев, был построен наш дом на берегу моря, а сегодня планировала показать дом изнутри, но комментарии к статье подтолкнули меня пояснить некоторые моменты - это касается необычного вида японских домов, расстояния между ними, площади и цены.
Так что дом изнутри - "маньяна" (завтра).

В прошлой статье я рассказывала как быстро, всего за 5 месяцев, был построен наш дом на берегу моря, а сегодня планировала показать дом изнутри, но комментарии к статье подтолкнули меня пояснить некоторые моменты - это касается необычного вида японских домов, расстояния между ними, площади и цены.
Так что дом изнутри - "маньяна" (завтра), как любит говорить мой муж японец-Таро ( "маньяна"- любимое слово испанцев и не только).

Почему японские дома такие неказистые
Японские частные дома выглядят непривычно, раньше меня удивлял их вид и настораживало такое скоростное строительство, я сравнивала с тем, что видела в России, а у нас дома строят долго и основательно, только один фундамент, если не ошибаюсь, должен "отстояться" год.
Мой двоюродный брат увидев фото нашего дома спросил: "Дачку построили?!"

Наш дом
Наш дом

Стойкость перед гневом безжалостных стихий
Жилища японцев мне тоже раньше казались "дачками" и какими-то "несерьезными" хлипкими домишками, не такими добротными и презентабельными, как наши российские.
Но со временем я поняла почему в Японии строят так предельно просто и аскетично, дома-дворцы в стиле цыганского барокко - здесь точно не встретишь!
Сегодня я прошлась по набережной...
В нашем районе живут весьма состоятельные люди, но коттеджи многих небольшие и незатейливые.

Таро объяснил, что в Японии всегда возводят такие вот легкие каркасные здания и связано это с землетрясениями, потому как именно каркасные здания оказываются прочными и надежными - покачавшись, они будут стоять, выдержав даже очень сильные толчки, а вот строения из камня, кирпича, блоков, бревен сразу разрушатся, покалечив жильцов многотонными обломками.

Если каркасная постройка все же рухнет - у хозяев есть шанс остаться в живых, да и дом можно собрать заново, поэтому в Японии традиционно все здания строят по технологии деревянного каркаса - как строили много много веков назад древние замки и храмы. Знаменитый древний Храм Исэ-Дзингу - тому подтверждение, он был воздвигнут в 690 году нашей эры.

Храм Исэ-Дзингу. Фото из свободного источника интернета
Храм Исэ-Дзингу. Фото из свободного источника интернета

Сейчас в основном современные частные дома выглядят как европейские, но отличаются простотой и небольшими размерами.

Отопление в регионах с мягкими зимами отсутствует - это тоже связано в первую очередь с сейсмоопасностью, так объяснили мне строители.
Японцы смирились и уже привыкли обогревать себя, а не комнаты.
Вообще у них требования к дому небольшие, хоромы им не нужны, им достаточно чтобы была офуро (ванна), плита и татами (спальное место).
А если есть клочок земли, то японец разобьет маленький садик с цветами и сакурой и будет счастлив неимоверно!
Минимализм и слияние жилища с природой - для японца самые главные принципы.

Японцы не кичатся своим домом, не демонстрируют свою обеспеченность (это вообще считается постыдным, а такой человек неумным), они больше ценят другое - человеческие отношения, покой и уют, единение с природой, тихие семейные радости.

Живя на острове, где все находится во власти стихии и порой трясет так, что мало не кажется - японцы давно поняли, что ничего нет вечного и прочного в этом мире, а материальные ценности - это не то, за что бы стоило держаться. Все в мире преходяще...
После очередных страшных природных явлений начинаешь это понимать и другими глазами смотреть на японский аскетизм.

Когда я первый раз ощутила землетрясение - была напугана не на шутку! Это случилось поздно ночью, Таро проснулся, успокоил: "Не бойся, толчки не сильные, скоро пройдет." И снова уснул.
Мне тогда показалось как-будто глубоко под землей с большой скоростью пронесся огромный змей (древние японцы считали, что это дракон или сом - "umaibou").
Дом качнуло как на волнах, посуда зазвенела, а откуда-то из глубины недр стал доноситься жуткий гул, похожий на раскаты грома. Хорошо, что это тогда быстро прекратилось...

Если сила толчков велика, то на улице по громкой связи раздаются специальные сигналы. Японцы с детства знают как действовать в таких ситуациях, у каждого имеется уже собранный "тревожный чемоданчик".

На балконе
На балконе

Жить, понимая, что в любой момент дом может быть разрушен или смыт волной не просто...
Но японцы-оптимисты и многие стремятся приобрести землю и построить свой дом.
Обходится это недешево, конечно все зависит от того, где находится участок и из каких материалов построен дом.

-9

В Японии очень дорогая земля, особенно в городах, поэтому здания стоят так близко друг к другу.
Если в России до границы соседнего участка должно быть не менее 3 м, то в Японии до стены соседнего дома допустимо расстояние не менее 50 см.

Японские дома
Японские дома

Промежутки от соседних домов до нашего составляют - 4 м и 3,7 м.
Окна на соседей не выходят, за исключением маленького высокого окна в туалете на втором этаже.

Кстати японские соседи тихие, приветливые и никогда не докучают - их не видно и не слышно.
У японцев существуют такие традиции, перед стройкой, приносить извинения соседям за неудобства и шум, опуская в почтовые ящики небольшие подарки, например, маленькое полотенце или сладости.

Подарки соседям - шоколад, привезли с о. Окинава
Подарки соседям - шоколад, привезли с о. Окинава

А после переезда принято знакомиться, так же преподнося маленькие подарочки.
Конечно, в многоквартирный дом мы не заходили, да и окон на эту сторону у нас нет, а вот с семьей из коттеджа поддерживаем вежливые отношения, не докучая особым вниманием. Вежливые отношения выражаются в том, что возвращаясь из путешествия мы привозим им "омиягэ" (подарок, который привозят из путешествия), обычно это "okashi" (гостинца, сладости), купленные в той местности, где отдыхали.
Соседи спешат сделать ответный подарок - приносят клубнику или мандарины (родители соседки землевладельцы, у них свои сады и плантации клубники).

Так что соседи у нас тихие, а место спокойное.
Хоть и перед домом песчаная полоса пляжа, но там никогда не бывает такого, что "яблоку негде упасть", японцы не любители купаться и загорать, они любят рыбалку и серфинг.
Оборудованный пляж находится в стороне от домов, обычно там и отдыхают, и плавают.

Летом, особенно в выходные, под нашими окнами нередко купаются дети и подростки, тогда слышны громкие вопли и крики. Но стоит мне только выйти на веранду и с любопытством посмотреть кто там шумит, так сразу крикуны перебираются на пляж, подальше от жилых домов, для японцев главное - никому не мешать.
А мужу вот нравится когда у нас под окнами загорают девушки!

В комментариях к предыдущей статье про дом самым частый вопросом был такой: "Сколько стоит ваш дом и участок?"
Если это, правда, так интересует многих читателей, отвечу -
участки здесь очень дорогие, так как этот район считается хорошим: близость к морю, пешеходная зона, в 7 минутах ходьбы метро, рядом центр, магазины.
Купили мы его за 50 000 000 йен.
Строительство дома "под ключ" обошлось в 15 000 000 йен.
В доме имелось почти все: сразу же можно было принимать ванну, готовить на оборудованной всем необходимым кухне, разложить и развесить вещи во встроенные шкафы.

Переезд, трезвые грузчики в белых перчатках
Итак, в августе мы переехали в новый, надеюсь, сейсмостойкий дом.
Переезд организовывала строительная фирма, даже заранее снабдила нас крепкими коробками для вещей.
Ну а трезвые японские грузчики удивили больше, чем трезвые строители!

Помню, ожидая их приезда, я волновалась, что деревянный светлый пол может быть затоптан и предложила Таро: "Давай застелем все картоном, сложив коробки?!"
Таро долго не мог понять, о чем я его прошу!
А когда понял, то как-то странно посмотрел на меня...

Каково же было мое удивление, когда грузчики, занося тяжелую мебель, перед входом в дом умудрялись разуваться!
Работали они в белых перчатках, а мебель, чтобы не повредить, заранее упаковывали в мешки из толстого флиса. Я была приятно удивлена.

В тот день мы с Таро валились с ног от усталости, времени не было даже присесть! К тому же старую трехкомнатную квартиру, предоставленную фирмой мужа, нужно было тщательно убрать после переезда и сдать в идеальном состоянии.
Хорошая была квартира - уютная, теплая, мы к ней привыкли...
Ну а от нового дома мы были в полном восторге!
Чтобы про него не говорили/не писали - он для нас, можно сказать, как ребенок, и мы счастливы, что построили дом, пусть и такой, который многим кажется "некрасивым", "дешевым" и хлипкой "дачкой"!
Помню как тогда мы радовались, не могли налюбоваться видом моря из окон!

Той ночью уставшие и счастливые мы занесли в дом последние коробки с вещами и на балконе отпраздновали новоселье, выпив по бокалу шампанского.

Новоселье
Новоселье

Встреча с корреспондентами
На следующий день утром у нас была назначена встреча с представителем нашей строительной компании - Като-сан, милым толстячком лет 60, и с корреспондентами журнала-каталога домов строительных компании нашего региона.

Журнал
Журнал

Като-сан решил запечатлеть в этом журнале наш дом, по его мнению - "удачный проект фирмы на красивом месте".
Было приятно, ведь мы с Таро сами составляли планировку комнат, осмотрев множество моделей домов и переняв понравившиеся нам идеи.
Таро вникал во все тонкости строительства и интересовался у профессионалов как должно быть в доме. Он узнал интересную информацию, оказывается, питьевая вода в доме (кухня), должна всегда быть на западе, а вход в дом - на востоке. С чем это связано? Не понятно... Японцы говорят: "Так принято".

В 10 утра приехали корреспонденты журнала, фотографировали, задавали вопросы...

Я угощала всех чаем и случайно вместо "Като-san" произнесла: "Като-chyan" (уменьшительно-ласкательно, так мы называли его с мужем между собой).
Все стали смеяться! Японки захлопали в ладоши (они часто хлопают, когда смешно). Надо было выходить из неловкого положения...
Пришлось пояснить, что когда шло строительство, мы виделись каждый день, много общались, подружились - Като-san стал нам как родной!
Толстячок засиял, видно было, что ему очень приятно!)

Через месяц Като-сан вручил нам экземпляр новенького журнала, где среди великого множества домов есть и наш домик!

В журнале указана жилая (не общая) площадь здания и площадь территории (без учета парковки перед садом, которую мы сдали в аренду).

В описании нашего дома говорится, что он у моря, из натурального дерева, а выбор этой фирмы нами был сделан потому, что понравился их дизайн и приветливость сотрудников.

Мы храним этот журнал, с ним связаны очень приятные воспоминания...

Вечерний чай на балконе
Вечерний чай на балконе

В следующей статье покажу некоторые комнаты в доме и отвечу на вопрос сколько мы платим за коммунальные услуги.

Так же интересно будет почитать: