Песнь Песней.
Скажу крамолу. Если б я была богослов, то моё мнение назвали бы теологуменом, ну, типа, личным мнением.
А так возможно и ересью счесть. Не обижусь. Короче, когда мы проходили библейскую Песнь Песней в очередной раз мне показалось, что толкования на неё святых отцов - что, дескать, она не о земной любви - сильно притянуты за уши.
Даже неловко было слушать преподавателя, кажется, ему тоже неловко повторять эти толкования. Потому что без толкований ясно - о любви жениха и невесты, о прекрасной чувственной, земной любви идёт речь, а не о небесной (хотя, несомненно, всё на свете наполнено духовным смыслом):
"О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;
Песн.7:3. живот твой – круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; чрево твое – ворох пшеницы, обставленный лилиями;:
Песн.7:4. два сосца твои – как два козленка, двойни серны;"
Святоотеческие авторы часто приписывают эту книгу также исключительно воспеваниям красоты и богатства Палестины в её холмах, источниках, цветущих виноградниках, пасущихся стада. О, да! Описание природы здесь тоже поэтичны и чувственны - потому что и земля полна любви. Но отнюдь не это главное в книге Песнь Песней:
Песн.4:9. Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
Песн.4:10. О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов!
Песн.4:11. Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!
Здесь благовоние мастей возлюбленной не просто подобно благоуханию, но и лучше всех ароматов земли, а значит, речь идёт о любви человеческой. Впрочем, это ли не рай, не Земля Обетованная?
Вопросы, вопросы...
Перечитав эту загадочную книгу еще раз, вот что подумала - она о вечно ускользающей человеческой любви. Она чувственная и тревожная, прекрасная и печальная. И кончается словами: "Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!" Будто тот, кто написал, отпускает неуловимо прекрасное чувство, понимая, что оно лишь краткое прикосновение неудержимого счастья - как летнего ветра. И разве не достойно это чувство быть описанным в Книге наряду с другими человеческими деяниями – царствами, войнами, мудрыми советами и прочим?
Впрочем, рекомендую самим перечитать Песнь Песней Соломона; не повредит и ознакомиться с редакцией профессора И.П. Лопухина.
фото автора, картины Сульмифь Вулфинг