Сегодня 190 лет со дня рождения удивительной американской поэтессы Эмили Дикинсон!
Она написала больше 1800 стихов, которые при ее жизни почти никто не видел и не читал. Первый сборник в авторской версии был опубликован лишь в 1955 году. Сейчас она - одна из самых популярных в мире поэтесс, признанная наследница Джона Донна и Уильяма Блейка, о ней снимают кино и сериалы, пишут тысячи исследований, пытаясь разгадать загадки, которые она оставила после себя в этом мире.
Приблизиться к тайнам удивительного гения мисс Дикинсон, десятилетиями не покидавшей стены отцовского дома в городишке Амхерст, не знавшей по-настоящему близких отношений с мужчиной, воспевавшей любовь, природу и бога так, что ее строки кажутся написанными вчера - приблизиться к ее тайнам можно не только через стихи, но и через ее письма. Переписка Дикинсон составила три тома - для Эмили это был единственный способ общения с кем-то, кроме семьи.
Какая же она, Эмили Дикинсон, судя по ее письмам?
"Я не вышла ростом, как мне кажется... Я маленькая, как птичка-крапивник, и волосы у меня грубые, как колючки на каштане, а глаза - как вишни на дне бокала, из которого гость выпил коктейль"
"Когда я маленькой девочкой часто ходила в лес, мне говорили, что меня может укусить змея, что я могу сорвать ядовитый цветок или что гномы могут меня похитить, но я продолжала ходить в лес и не встречала там никого, кроме ангелов, которые меня стеснялись больше, чем я их..."
"Мои цветы близки и не здешни, и мне нужно только пересечь комнату, чтобы оказаться на Пряных островах"
"Вы спрашиваете о моих товарищах. Холмы, сэр, и Закаты, и пес - с меня ростом - которого купил мне отец"
"Закрыть глаза - это уже Путешествие"
"Сегодня очень некрасивый и неуклюжий день, такой же же некрасивый, как человек, лишенный красоты ума"
"Когда я читаю книгу и все мое тело так холодеет, что никакой огонь не может меня согреть, я знаю - это поэзия. Когда я физически ощущаю, будто у меня сняли верхушку черепа, я знаю - это поэзия"
"То время, что прошло - ничто, зачем же вспоминать? и будущее к нам придет, чтоб время отменить"
Перевод писем: Григорий Кружков
#ешь_читай_смотри #читай #стихи #поэтесса #эмилидикинсон #григорийкружков #emilydickinson