Сегодня у нас одна из самых загадочных и красивых песен из творчества легендарной британской группы King Crimson, с их второго альбома In The Wake Of Poseidon (1970). Как мы уже не однажды убеждались, каждая «долгоиграющая» композиция может быть истолкована несколькими способами и Cadence And Cascade – не исключение.
Слушаем и проникаемся.
Cadence and Cascade
Kept a man named Jade
Cool in the shade
While his audience played
Четыре строки и сразу дюжина загадок. A cadence ► про человеческий голос – модуляция [изменение | понижение тона], про музыкальное произведение – каденция [на сленге джазменов – кода, последовательность гармоний, которой обычно завершают импровизацию или всё произведение]. A cascade ► каскад, поток или даже водопад. Однако, в тексте оба слова использованы так, как будто речь идёт о людях или одушевлённых сущностях!
C jade всё ещё интереснее. На Дальнем Востоке это ► нефрит, легендарный камень, которому приписывают магические свойства. Огромное значение придавалось в древнем Китае и Индии нефриту в сексуальной культуре. Недаром, нефритовым стержнем именовали мужской детородный орган. Не забудем и о том, что это, вместе со специями и чаем был один из самых популярных экспортных товаров, которые везли по Великому Шёлковому Пути. Однако, в современном разговорном языке jade это ещё и ► кляча | выбившаяся из сил [заезженная] лошадь, а то и шутливое обращение к женскому полу ► негодница.
Каденция и Каскад
Заботились о том, чтобы человеку, по имени Нефрит
Было всегда хорошо (буквально: чтобы было прохладно в тени)
Пока его публика [аудитория] предавалась играм
Ref:
Purred, whispered "Spend us too
We only serve for you"
Когда кошка purrs ► она мурлыкает. А когда мы spend ► мы тратим [деньги] или проводим [время]. Сравните: The storm spent itself. ► Буря затихла.
[Они] мурлыкали и шептали [ему]: "Не жалей нас,
Мы [ведь] только [всего лишь] прислуживаем тебе"
Sliding mystified
On the wine of the tide
Stared pale-eyed
As his veil fell aside
A veil ► вуаль, но, в переносном смысле: маска | личина.
Соскользнула обманчивая
[Возникшая] на волне опьянения [его силой | властью [над публикой]]
Маска, обнажив
Щурящееся [лицо] с бледными [пустыми] глазами
Ref 1:
Sad paper courtesan
They found him just a man
A courtesan ► куртизанка, содержанка у богача, торгующая своей благосклонностью. Но здесь-то у нас речь о парне или мужчине.
Печальный бумажный [картонный] жиголо
[Все] увидели, что он всего лишь человек
Caravan Hotel
Where the sequin spell fell
Custom of the game
На Великом Шёлковом Пути существовали постоялые дворы, которые традиционно назывались караван-сараями. Здесь же у нас смешиваются времена: караван-сарай превращён в современный караван-отель.
A sequin ► цехин, средневековая венецианская монета, имевшая хождения далеко за пределами Европы.
Караван-отель
В котором расколдовалось [потеряло силу] заклинание золотых монет [богатства] [окружавшее Нефрита]
Таковы правила (буквально: обычаи) [этой] игры [в славу и власть]
Итак, нашего парня постигла смерть. И весь магнетизм власти и известности, который его окружал, в мгновение развеялся. Ну, мы знаем, как это бывает в жизни.
Cadence oiled in love
Licked his velvet gloved hand
Cascade kissed his name
Когда что-то oiled ► оно смазано или пропитано. Jack oiled the guns. ► Джек смазал ружья. Что касается velvet ► бархата, то в средние века это была чрезвычайно дорогая ткань, одежда из бархата символизировала высокое социальное положение того, кто её носил.
Каденция сочилась от любви
Облизывая его руку в бархатной перчатке
Каскад целовала его имя [на надгробии]
Ref 1.
Cadence and Cascade | 2 times
Cadence...
Каденция и Каскад
Итак у нас то ли могущественный олигарх, то ли всемирная знаменитость [политик | селебрити], которому до поры с открытым ртом внимали "простые люди", а также два или скорее всего две его верные спутницы с диковинными именами. И о ком же эта песня?
Как мы уже не раз видели на этом канале, скорее всего это песня «о себе любимом». Рефлексия на тему, как поклоняются действующей рок-звезде, роняющей в переполненный восторженный зал волшебные звуки, и как тут же сравнивают её с дерьмом, как только её сверхъестественная власть над залом в силу прошедшего времени, из-за скандала или ещё по какой причине «развеивается». Но есть и те, кто относит лирического героя к политикам или даже толстосумам.
* * *
Поддержать канал можно тут. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, есть путеводитель и список лучших постов за первый год существования канала. И, пожалуйста, не забывайте делиться ссылками с теми из своих друзей, кому это может быть интересно.
Про то, как страдают богатые, успешные, знаменитые и талантливые мы уже не раз: Sia – Big Girls Cry, Queen – Flick Of The Wrist, Sting – Mad About You и The Rolling Stones – Satisfaction.