Найти тему
Tricky English

Блеск и нищета власти и славы: King Crimson – Cadence And Cascade

Сегодня у нас одна из самых загадочных и красивых песен из творчества легендарной британской группы King Crimson, с их второго альбома In The Wake Of Poseidon (1970). Как мы уже не однажды убеждались, каждая «долгоиграющая» композиция может быть истолкована несколькими способами и Cadence And Cascade – не исключение.

Слушаем и проникаемся.

Cadence and Cascade
Kept a man named Jade
Cool in the shade
While his audience played

Четыре строки и сразу дюжина загадок. A cadence ► про человеческий голос – модуляция [изменение | понижение тона], про музыкальное произведение – каденция [на сленге джазменов – кода, последовательность гармоний, которой обычно завершают импровизацию или всё произведение]. A cascade ► каскад, поток или даже водопад. Однако, в тексте оба слова использованы так, как будто речь идёт о людях или одушевлённых сущностях!

C jade всё ещё интереснее. На Дальнем Востоке это нефрит, легендарный камень, которому приписывают магические свойства. Огромное значение придавалось в древнем Китае и Индии нефриту в сексуальной культуре. Недаром, нефритовым стержнем именовали мужской детородный орган. Не забудем и о том, что это, вместе со специями и чаем был один из самых популярных экспортных товаров, которые везли по Великому Шёлковому Пути. Однако, в современном разговорном языке jade это ещё и кляча | выбившаяся из сил [заезженная] лошадь, а то и шутливое обращение к женскому полу негодница.

Каденция и Каскад
Заботились о том, чтобы человеку, по имени Нефрит
Было всегда хорошо (буквально: чтобы было прохладно в тени)
Пока его публика [аудитория] предавалась играм

Ref:

Purred, whispered "Spend us too
We only serve for you"

Когда кошка purrs ► она мурлыкает. А когда мы spend ► мы тратим [деньги] или проводим [время]. Сравните: The storm spent itself. Буря затихла.

[Они] мурлыкали и шептали [ему]: "Не жалей нас,
Мы [ведь] только [всего лишь] прислуживаем тебе"

Sliding mystified
On the wine of the tide
Stared pale-eyed
As his veil fell aside

A veil ► вуаль, но, в переносном смысле: маска | личина.

Соскользнула обманчивая
[Возникшая] на волне опьянения [его силой | властью [над публикой]]
Маска, обнажив
Щурящееся [лицо] с бледными [пустыми] глазами

Ref 1:

Sad paper courtesan
They found him just a man

A courtesan ► куртизанка, содержанка у богача, торгующая своей благосклонностью. Но здесь-то у нас речь о парне или мужчине.

Печальный бумажный [картонный] жиголо
[Все] увидели, что он всего лишь человек

Caravan Hotel
Where the sequin spell fell
Custom of the game

На Великом Шёлковом Пути существовали постоялые дворы, которые традиционно назывались караван-сараями. Здесь же у нас смешиваются времена: караван-сарай превращён в современный караван-отель.

A sequin ► цехин, средневековая венецианская монета, имевшая хождения далеко за пределами Европы.

Караван-отель
В котором расколдовалось [потеряло силу] заклинание золотых монет [богатства] [окружавшее Нефрита]
Таковы правила (буквально: обычаи) [этой] игры [в славу и власть]

Итак, нашего парня постигла смерть. И весь магнетизм власти и известности, который его окружал, в мгновение развеялся. Ну, мы знаем, как это бывает в жизни.

Cadence oiled in love
Licked his velvet gloved hand
Cascade kissed his name

Когда что-то oiled ► оно смазано или пропитано. Jack oiled the guns. Джек смазал ружья. Что касается velvet ► бархата, то в средние века это была чрезвычайно дорогая ткань, одежда из бархата символизировала высокое социальное положение того, кто её носил.

Каденция сочилась от любви
Облизывая его руку в бархатной перчатке
Каскад целовала его имя [на надгробии]

Ref 1.

Cadence and Cascade | 2 times
Cadence...

Каденция и Каскад

Итак у нас то ли могущественный олигарх, то ли всемирная знаменитость [политик | селебрити], которому до поры с открытым ртом внимали "простые люди", а также два или скорее всего две его верные спутницы с диковинными именами. И о ком же эта песня?

Обложка альбома In The Wake Of Poseidon.
Обложка альбома In The Wake Of Poseidon.

Как мы уже не раз видели на этом канале, скорее всего это песня «о себе любимом». Рефлексия на тему, как поклоняются действующей рок-звезде, роняющей в переполненный восторженный зал волшебные звуки, и как тут же сравнивают её с дерьмом, как только её сверхъестественная власть над залом в силу прошедшего времени, из-за скандала или ещё по какой причине «развеивается». Но есть и те, кто относит лирического героя к политикам или даже толстосумам.

© Sue Hazle. Гордон Хаскелл (27 апреля 1946 – 20 октября 2020)  за несколько лет до своей смерти от рака.
© Sue Hazle. Гордон Хаскелл (27 апреля 1946 – 20 октября 2020) за несколько лет до своей смерти от рака.

* * *

Поддержать канал можно тут. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, есть путеводитель и список лучших постов за первый год существования канала. И, пожалуйста, не забывайте делиться ссылками с теми из своих друзей, кому это может быть интересно.

Про то, как страдают богатые, успешные, знаменитые и талантливые мы уже не раз: SiaBig Girls Cry, QueenFlick Of The Wrist, StingMad About You и The Rolling StonesSatisfaction.