Если вы хотите адаптировать ваш контент к китайскому языку и культуре, важно определиться, перевод на какую из двух систем письма вам нужен. Давайте разберёмся, в чём заключается отличие традиционного китайского от упрощённого.
В китайском, помимо многочисленных диалектов, существует две основные системы письма, в которых используются разные иероглифы.
Традиционная VS упрощённая система письма
🇨🇳 Традиционный китайский
- сформировался в период около 2000 г. до н.э.
- насчитывает более 100 000 символов, однако активно используются от 3000 до 5000 иероглифов
🇨🇳 Упрощённый китайский
- появился в середине XX века в ходе реформ Коммунистической партии Китая
- включает в себя около 2000 знаков, упрощённых в написании по сравнению с традиционным вариантом; иероглифы имеют меньше штрихов
Какую систему выбрать?
Упрощённая система письма делает значительно легче изучение китайского и общение между носителями и иностранцами. Однако, прежде чем выбирать этот тип письма, убедитесь, что вы используете его на правильной территории.
Упрощённое письмо распространено на материковом Китае, но также широко используется в Сингапуре. Традиционную систему письма вы встретите в Гонконге, Макао и на Тайване.
SmartScape — переводческое агентство для бизнеса.