Найти тему
Голос из розетки

Фош или Фоч, Батчат или Батшат, Удес или Юдес и другие "коварные" названия танков.

Оглавление

Привет, танкисты и им сочувствующие. Читайте, делитесь с друзьями, ставьте лайки и комментируйте, удачи вам в боях и побед по всем фронтам! ;)

Присоединяйся к миру бронированных машин. Регистрация в танки WOT тут с инвайтом TANKOLET или CRUSHINGIT

При регистрации вводите инвайт-код TANKOLET или CRUSHINGIT
При регистрации вводите инвайт-код TANKOLET или CRUSHINGIT

На написание этой статьи меня повергло недавнее недоумение, когда мой совзводный (мы подбирали технику для взвода) сказал - "Бери арту, я на Люксе поеду". Я очень удивилась, когда он выбрал Pz.Kpfw. II Luchs, для меня это никакой не Люкс, а чистейшей воды Луч 😁

Понятное дело, что от названия ничего не зависит, да хоть кирпичом его назови или ландышем, ТТХ не изменятся, как и манера игры на нём.

Да и в целом нет никакой разницы кто и как называет танк, правильно или неправильно, сленговым названием или сам придумал, как услышалось так и запомнилось, в конце концов мы не на приёме у королевы. Да и в чате если кто-то напишет неправильное название танка, сомневаюсь, что его нельзя будет "перевести" и понять о чём в конечном итоге идёт речь.

И вообще, нет такого танка VK4502 ausf. B - есть тапок 😁

Дело не в безграмотности, в интернете давно уже "принято" коверкать слова, сомневаюсь, что я имею право поучать, в данном случае это лишь развлекательный материал.

Возьмем Batignolles-Chatillon 25t или Bat.-Chatillon 25t если сокращённо. Есть такие, кто французский в школе учил? Гугл переводчик при прослушивании довольно чётко выговаривает - Батиньоль-Шатийон 25 т или Бат.-Шатийон 25т, т.е. как ни крути - Батшат или Батшатильон. Но очень многие пишут/говорят Батчат, да и я честно говоря так привыкла, оно как-то попривычней звучит что-ли? Батшат даже ухо режет :)

-2

Или Foch, раз уж я начала с французской техники, как правильно? Гугл переводчик подсказывает что опять Фош, с Ш на конце, но такое произношение слышу редко, большинство называют его Фоч.

А если взять Type (любой) - произносят и "Тайп" и "Тип" и даже "Тупе!" 😂 Чаще всего, конечно, всё-таки Тип говорят, хотя и Тайп не напрягает, вполне комфортно для уха звучит.

-3

Больше всего интересных, в смысле перевода и адаптации под русский язык, танков у Германии.

Sturmgeschütz III, он же StuG III или просто StuG. Вроде самое привычное (сколько я слышала или читала где-нибудь) - Штуг или Штук, хотя и Штюг слышала и даже Стаг.

Hetzer - Хетзер или Хетцер? Почти уверена, что многие не задумываясь произносят ХетЗер, что опять же неверно :) Сочетание Т и Ц затрудняет произношение. На самом деле правильно Хетцер.

А возьмите любой Panzerkampfwagen или PzKpfw если сокращённо, 99,9% уверены, что это именно Пз, или есть такие, кто его может Пц назвать? Сомневаюсь :) Хотя Пц опять же считается правильным если переводить.

Возвращаясь к упомянутому в самом начале Luchs - те, кто хорошо разбирается в немецком языке говорят, что произношение Люкс (точнее Лухс всё-таки), как раз правильное, а никакой не Луч ...

Jagdtiger - с этим вроде полегче? Ягдтигр, ну или просто Ягд (так правильно), хотя слышала и Джагдтигр :)

Всем известный старичок Löwe - несмотря на кажущуюся очевидность, все его называют просто Лев или даже Лёша, в крайнем случае Лёва. Сомневаюсь, что существуют такие, кто перевёл название и запаривается с правильным произношением, которое звучит как Лёве или Лёвэ.

-4

Т.е. если язык нам не знаком, мы зачастую читаем буквы (сочетания букв) максимально близко к своему родному языку и так, чтобы было комфортно произносить это название.

И это еще спасибо, что у нас нет (по крайней мере пока) танков Исландии, которые бы назвались как их вулканы или озёра. Представьте танк Эйяфьядлайёкюдль или Ёскьюватн. А как вам Теночтитлан или Уицилопочтли? Благо в игре нет танков Мексики. А вот ветка Великобритании могла бы порадовать названием Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогогоох 😂😂😂 Но никто и никогда не переплюнет Новую Зеландию и Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronu-kupokaiwhenuakitanatahu (Тауматауакатангиангакоауауотаматеатурипукакапикимаунгахорону-купокануэнуакитанатаху, что в переводе означает «место, где Таматея, мужчина с большими коленями, который соскользнул, поднялся и проглотил горы, будучи известным как пожиратель гор, играл на своей флейте для своей любимой»

А какие танки вы знаете с названием, которое может читаться двояко?

-5

-6