Леонардо, много размышлял о жизни и смерти, природе и душе.
Фрагмент «Мадонны с цветком (Мадонна Бенуа)» – внимательнейший взгляд, как и Леонардо смотрел на все явления природы:
Вечный закон природы — необходимость и неистощимое разнообразие. Природа двойственна, она — мачеха для одних и мать для других, заботливо располагающая нервы и сосуды в пальцах, вечно производящая и безжалостно уничтожающая эпидемиями избыток своих же созданий. Размножение крыс — один из примеров этой неистощимой плодовитости природы, в которой все вещи «твердыми зубами пожирает время», и человек, с своей стороны, продолжает дело природы, изобретая «смертные дымы» и способы делать плоды ядовитыми. Своеобразно, но понятно звучит в этом контексте противоречий чуть-чуть манерная цитата из Овидия о «всепокоряющей силе любви».
Где решение этих противоречий? Не в извечном ли сплетении жизни и смерти? Более того, чтó самая жизнь, как не стремление тел, вышедших из равновесия, к равновесию, т. е. к смерти? Последний отрывок хотели истолковать в духе платонизма. Но если Леонардо и говорит, что «душа не может разрушиться», то он же совсем не по-платоновски указывает, что «душа хочет находиться со своим телом», и знает древнее изречение, что «все вещи переходят друг в друга». Вопрос в том, присуще ли это движение, этот переход, самим вещам или вещи понуждаются к движению только извне? Леонардо признает, что вещи движутся только потому, что хотят покоя.
Комментарий А. К. Дживелегова и А. М. Эфроса
«И столь природа усладительна и неистощима в разнообразии, что среди деревьев одной и той же породы ни одного не найдется растения, которое вполне походило бы на другое, и не только растения, но и ветвей, и листьев, и плода не найдется ни одного, который бы в точности походил на другой»:
Слово Леонардо:
Необходимость — наставница и пестунья природы. Необходимость — тема и изобретательница природы, и узда, и вечный закон.
Почему природа не запретила одному животному жить смертью другого? Природа, стремясь и находя радость постоянно творить и производить жизни и формы, зная, что в этом рост ее земной материи, гораздо охотнее и быстрее творит, чем время разрушает; и потому положила она, чтобы многие животные служили пищей одни другим; и, так как это не удовлетворяет подобное желание, часто насылает она некие ядовитые и губительные испарения на большие множества и скопления животных, и прежде всего на людей, прирост коих велик, поскольку ими не питаются другие животные, и по устранении причин устраняются следствия. Итак, эта земля ищет прекращения своей жизни, желая непрестанного умножения на указанном и доказанном тобою основании; часто следствия походят на свои причины, животные служат примером мировой жизни.
Интересно отметить, что природа (la natura) превращается в конце отрывка в землю (questa terra).
Смотри же, надежда и желание водвориться на свою родину и вернуться в первое свое состояние уподобляется бабочке в отношении света, и человек, который всегда с непрекращающимся желанием, полный ликования, ожидает новой весны, всегда нового лета и всегда новых месяцев и новых годов (причем кажется ему, будто желанные предметы слишком медлят прийти), не замечает, что собственного желает разрушения! А желание это есть квинтэссенция, дух стихий, который, оказываясь заточенным душой человеческого тела, всегда стремится вернуться к пославшему его. И хочу, чтобы ты знал, что это именно желание есть квинтэссенция — спутница природы, а человек — образец мира.
Квинтэссенция — пятая стихия, т. е. небесный эфир, считалась неуничтожимой и неразрушимой. Дюэм перед словом «квинтэссенция» ставит в квадратных скобках celui de la, тогда текст приобретает такой смысл: «но это желание есть желание квинтэссенции — духа стихий, которая…» и: «это именно желание есть желание квинтэссенции, спутницы природы…» Истинный смысл уясняется в особенности при сопоставлениях, трактующими о природе тяжестей и движении стихий.
Комментарий А. К. Дживелегова и А. М. Эфроса
Душа никогда не может разрушиться при разрушении тела, но действует в теле наподобие ветра, производящего звук в органе, в котором, если испорчена трубка, не получится больше от ветра хорошего действия.
Каждая часть хочет быть в своем целом, в коем лучше себя сохраняет.
Каждая часть имеет склонность вновь соединиться со своим целым, дабы избежать своего несовершенства.
Душа хочет находиться со своим телом, потому что без органических орудий этого тела она ничего не может совершить и ощущать.
Леонардо огорчался только старческой утратой сил и энергии:
О время, истребитель вещей и старость завистливая, ты разрушаешь все вещи и все вещи пожираешь твердыми зубами годов мало-помалу, медленной смертью. Елена, когда смотрелась в зеркало, видя досадные морщины своего лица, соделанные старостью, жалуется и думает наедине, зачем два раза была похищена.
Леонардо да Винчи
Источник: Леонардо да Винчи, Избранные произведения в двух томах, Редакция А. К. Дживелегова и А. М. Эфроса, Москва — Ленинград, Academia, 1935.